Опасный соблазн
Шрифт:
Съежившуюся в кровати Лианну от испытанного ею шока начала бить дрожь. Она не могла поверить, что вот прямо сейчас на ее глазах погибли три человека, а убил их так безжалостно и так искусно ее нежнейший любовник, который перед этим раз за разом доводил ее до экстаза. Все происходило как во сне. От приторного запаха крови Лианну замутило. Ей пришлось приложить все силы, чтобы сдержаться и не впасть в истерику при виде мертвых тел, скорчившихся на полу в неестественных позах. Это просто ночной кошмар, сказала она себе и зажмурилась.
Шум из их спальни поднял на ноги
— Чем ты тут занимаешься, кузен? О Господи, Йен, неужели ты не мог оставить одного для меня?
Голый, перепачканный кровью Йен в ответ только пожал плечами:
— Я попытался. Но он не согласился.
— Боже милосердный! — воскликнула Росси, выглядывая из-за Робби, занявшего собой весь проем. Она с ужасом уставилась на валявшиеся тела. — Что за безумие!
— Это работа Фрэнктона, можно не сомневаться. — Йен мрачно улыбнулся. — Он узнал, где находится Лианна, и по своему обыкновению решил сначала устроить тайный набег. Хорошо, что у меня чуткий сон, не то я уже лежал бы мертвый, а ее везли бы назад в Англию, как мы и говорили.
Фрэнктон. Англия. Йен… мертвый?
Лианна запоздало вспомнила, что почти не одета, и потянула на себя простыню прикрыться. Но Робби уже успел увидеть и оценить ее наготу. С озорной улыбкой он повернулся к Йену:
— Теперь он знает, что ты начеку. Это и к лучшему. У него не останется другого выбора, кроме как пожаловать сюда лично.
— Поверь мне, — в голосе Йена зазвенел лед, — я его жду не дождусь.
Глава 6
— Я приказал Гарри поехать вслед за ними и взять с собой пару хорошо вооруженных людей. — Йен стоял на смотровой площадке и смотрел, как далеко внизу Робби вместе с Лианной выходят со двора замка. С сияющими на солнце золотистыми волосами, ее ни с кем нельзя было перепутать. — До сих пор уверен, что никто не мог проскользнуть мимо часовых, которых я выставил. Но все равно не понимаю, как три человека так легко просочились сквозь охрану и проникли в мою спальню.
— Они хладнокровно перерезали караул, — с горечью напомнил Ангус. — Обычная жестокость бессовестного сассенаха, чтоб его черная душа оказалась в аду.
— Надо было удвоить охрану. Это моя ошибка. Упущение!
— Перестань винить себя, парень. Ты завалил трех английских наемников. Считай, что отплатил за смерть наших ребят.
Легко так говорить, но его тем не менее одолевали муки совести. Люди, которых нанял барон убить его, были отлично натренированы и убили четверых сородичей, преданных клану Маккреев. Он обеспечит их вдов и детей, но не сможет вернуть им мужей и отцов.
— Черт! — выругался Йен. — Мне просто хочется, чтобы он побыстрее приехал, и я посмотрю ему в глаза.
— И все из-за женщины!
Ангус покачал головой.
— Дело не в Лианне, а в жадности Фрэнктона.
Йен бросился на ее защиту,
— Да, верно. Но у нас впереди куча проблем и без трусливого барона.
Йен огляделся вокруг и тихо вздохнул. С высокой точки, где они находились, Ангус наблюдал за юной парой, которая уже покинула защиту замковых стен. Робби галантно протянул Лианне руку и помог ей перепрыгнуть через рытвину на тропинке.
— Ты имеешь в виду Робби, конечно.
— Разумеется. Он воображает, что влюблен в твою женщину. Не ошибись на его счет. Ты бы видел его лицо, когда ты понес ее наверх. Он бы сам с радостью отправился вместе с ней в постель. А этим счастливцем оказался ты. Есть от чего страдать.
— У него полно девок, так что ему есть кем заняться, — возразил Йен с явной досадой.
— Однако он тоскует по твоей. — Ангус неожиданно хмыкнул и погладил бороду. — Мне кажется, это тебе наказание за то, что все эти годы ты так легко укладывал к себе в постель любую, на кого положил глаз. А теперь приходится защищать предмет обожания. И от кого? От собственного кузена!
— Ты говоришь глупости, — отрезал Йен. — Она моя. Робби знает это. И не пойдет мне наперекор. Если бы это было не так, я ни за что не позволил бы им отправиться ни на пикник, ни на рыбалку. Или что там запланировал на сегодня этот влюбленный дурачок? Лианне нравится выходить на природу, потому я и позволил им это. Ничего не случится.
Его друг заметил снисходительно:
— Неужели ты так уверен в молодом Робби. Смотри не ошибись.
— Он за нее жизнь отдаст, — убежденно заявил Йен и тут же добавил: — Но от него этого не потребуется. Я добавил им охраны. А ты как всегда прав, Ангус: он меня все больше и больше раздражает. Откровенно пялится на нее, словно представляет ее голой в своих руках. Как по-твоему, чем он думает?
— Скорее всего членом, а не головой: Вчера мне вдруг показалось, что ты свернешь ему шею.
Йен вспомнил, как кузен откровенно разглядывал очаровательную грудь Лианны, видневшуюся в откровенном вырезе платья, облегавшем ее точеную фигуру, и у него снова пересохло во рту от ревности.
— Он будит во мне дьявола, — признался Йен, запустив пальцы в волосы. — Я что, должен терпеть это всю жизнь, чтобы каждый мужик смотрел на нее и облизывался?
— Всю жизнь? Ага, понятно. Ты решил жениться на ней? Пожалуй, удивляться тут нечему.
А он решил? Вопрос вывел его из равновесия. Чтобы не отвечать, Йен быстро заговорил:
— Мне не хочется участвовать в раздорах с Робби. Наоборот. Он мне как брат, ближе любого другого в нашей семье. Я люблю его, но вижу, как он относится ко мне в последние дни: ревнует и злится. Напряженность в отношениях между нами — только этого недоставало. В особенности, когда Фрэнктон превращается в реальную угрозу. А я не могу придумать, как все это уладить. Можно было бы запретить Лианне находиться рядом с ним, но она совсем не поощряет его. Мне же это видно. Получится, что я просто так накажу ее и обижу его своим недоверием. От этого все станет только хуже.