Опекун, или Вместе навсегда. Вечность
Шрифт:
– Обращайся. Но я уверена, что так оно и будет. И скоро мы оба убедимся в моей правоте, когда заголовки газет перестанут пестреть слухами о твоих любовных похождениях, – женщина немного помедлила, пока смех Даррена не стих на том конце провода. – Ты вчера ничего мне не ответил. Ты получил сообщение?
– Да, прости, забыл. Я встречу Джо четвертого августа, – заверил он сестру, – лично. Вы взяли билет очень удачно. Я успею закончить свои дела в пятницу вечером и к восьми двадцати буду на вокзале.
– Спасибо,
– Я понял… устрою экскурсию.
– Я надеюсь, ты про себя, а не про турагентство?
– Эми! Я же уже пообещал самостоятельно позаботиться о Джо! – он слегка разозлился. – Ты же знаешь, я человек слова!
– Ладно-ладно. Не кипятись. Прости. Я позвоню тебе в день прибытия поезда и напомню…
– Я не забуду.
– Я помню про твою уникальную память, но мне будет спокойнее, если я все же позвоню и напомню.
– Хорошо, – выдохнул он, зная, что спорить бесполезно.
– Что-то ты совсем расклеился… – расстроенно сказала Эми. – Отметь хорошо свой день рождения!
– Спасибо. У меня вторая линия…
– Пока.
Даррен переключил телефон на второй вызов.
– Да, Меган, – ответил он секретарю.
– Доброе утро, мистер Льюис. Вас уже ожидает машина.
– Отмени все, – перебил ее Даррен.
– Что, простите? – опешила она.
– Ты меня слышала, – устало сказал начальник. – Отмени все на сегодня.
– Оу… Вам нездоровится? – предположила секретарь.
– Нет. Просто хочу прогуляться.
– В смысле…? Ну… э… – впервые за несколько лет услышав подобное от своего босса, она будто растерялась, – хорошо. Я сейчас просмотрю ваше расписание.
Он положил трубку и наконец смог приступить к своему уже почти остывшему завтраку.
Не прошло и часа, как он подъезжал на новеньком спорткаре к побережью. Прихватив солнцезащитные очки, он направился к воде. Его ноги утопали в горячем песке. Солнце припекало голову. Но он неспешно шел вдоль моря, не желая останавливаться, в надежде, что это поможет разогнать негативные мысли.
«Нужно что-то поменять… Иначе до конца жизни буду вести себя как запрограммированный алгоритм. Без права на ошибку. Однообразно и перфикционистично».
Он достал телефон.
– Назначь мне три встречи, – сказал он секретарю. – Управляющего Гардена я буду ожидать за завтраком у себя в офисе. В обед с мистером Освальдом я бы хотел встретиться в столовой главного офиса. Ну и закажи столик сегодня на ужин для меня и мистера Дарнела, – закончил он.
– Хорошо. Как им обозначить тему встречи? – поинтересовалась секретарь.
– Хочу разделить между ними часть своих обязанностей, – равнодушно ответил он.
– Что? Но почему… ой, простите… – удивленно выпалила Меган.
– Мне нужно больше свободного времени для…
«Спонтанность… отлично. Наверно, это то, чего мне давно не хватало. Не считая выбора женщин, конечно, – он грустно усмехнулся, – хотя тут, пожалуй, стоит как раз стать более разборчивым».
– Что-то еще? – спросила притихшая помощница.
– Нет. Спасибо. Пока это все, – закончил он и положил трубку.
«Ну вот, первый шаг к новой жизни я сделал», – он уже вернулся в машину и откинулся на сиденье, смотря на проходящих мимо девушек сквозь солнцезащитные очки:
«Секс… Тоже секс… – оценивал он кандидаток, – с этой вообще ничего… Эти две мулатки определенно секс… Черт! – он одернул себя. – Ни одна не вызывает ничего кроме плотских желаний».
Вечером он, как и планировал, встретился за ужином с мистером Дарнелом.
… – Я понял ваш наказ, мистер Льюис. Буду со всей ответственностью исполнять новые обязанности.
– Спасибо, Оуэн. Я выбрал трех самых надежных, на мой взгляд, людей, – он глянул на свои умные часы, – в ближайший понедельник, десятого числа проведем первое совещание, где я уже более подробно обрисую ваши обязанности и полномочия. До этого момента я успею переговорить с двумя другими претендентами и подготовить необходимые приказы для ваших назначений. Я не собираюсь совсем освободиться от дел, основной контроль я все еще буду осуществлять самостоятельно. Но теперь вы трое поможете мне. Раз в месяц мы будем проводить с вами дополнительные собрания, на которых вы будете отчитываться о своей деятельности, – подытожил он.
– Я и не ожидал меньшего, – кивнул Оуэн, – я так понимаю, что на сегодня мы закончили? С вашего разрешения, я пойду?
– Если не желаете использовать возможность поужинать за счет руководства, то, конечно, можете идти, – усмехнулся Даррен.
– Теперь мы будем встречаться чаще. В следующий раз я не упущу возможности, – дружелюбно улыбнулся Оуэн. – А сегодня, прошу простить, но вынужден откланяться. Мне необходимо закончить или, по крайней мере, подбить свои текущие дела до вступления в новую должность.
– Достойная причина для работящего человека. Но не забывайте про свою семью. Насколько мне известно, вы отец большого семейства. Жду вас на утреннем совещании в понедельник, – Даррен слегка приподнялся, прощаясь с собеседником. И сел обратно, решив, раз он оказался в ресторане, то нужно уже поужинать.
Неторопливо закончив трапезу и попивая зеленый чай, он опять принялся изучать окружающих его женщин. Но выводы в его сознании снова лишь расстраивали: «Ни с одной из них я не захотел бы проснуться даже завтра, не говоря уже обо всей жизни…»