Операция «Катамаран»
Шрифт:
Пассажиры «мерседеса» дружно замахали ему руками.
Подполковник обернулся к своим помощникам:
— В Обуду, на квартиру к Имре, мы их пока не повезем. Теперь эта банда сделает все возможное, чтобы замести следы и попытаться физически уничтожить Имре и молодоженов. Они слишком много знают о том, что там, за кордоном.
— Едем к «большому дому»? — спросил водитель.
Рона кивнул.
— Туда.
— Этого не может быть! — сказал Форстер в трубку сдавленным голосом. Он прикрыл ее ладонью,
— Конечно, вызову... Как угодно... К девяти он будет здесь.
Он нажал рычаг аппарата и тут же набрал другой номер.
— К девяти вечера вы должны явиться ко мне, — сказал он без всякого вступления и приветствий. — Да, я!.. Не называйте имени, адрес вы знаете... Как я очутился здесь, не имеет значения... Стряслось кое-что непредвиденное. Он хочет встретиться с нами лично... Будьте готовы действовать... Приходите точно... Лучше даже немного раньше. — Положив трубку, Форстер бросился на кушетку. Старомодные высокие часы с качающимся маятником гулко пробили семь. Он выглянул в окно. Тени от домов и деревьев вытянулись, скоро начнет темнеть. Форстер вскочил, прошел в ванную комнату, сбросил одежду и стал под холодную струю душа.
На город опускались сумерки...
Клара вошла в кабинет Роны.
— Служба наблюдения докладывает, что все люди расставлены по местам, приступили к работе.
— А Имре и молодые?
— Спят! Измучены до предела, бедняжки.
— Где вы достали им кровати? Здесь, у нас?
— У нас? — Клара покачала головой. — Нет, конечно. Они рядом, в отеле «Интерконтиненталь». Я заказала для них номер.
— Кто дал вам такое указание?
— Никто. Так я решила сама. После такого морального напряжения люди должны спать в постели.
— А мы, значит, не люди? Мне вы никогда не заказывали номер, чтобы снять моральное напряжение! Себе, между прочим, тоже.
— Мы другое дело, — сказала Клара. — Мы профессионалы.
С легким потрескиванием включился динамик.
— Докладывает «Сокол». — Салаи успел сменить позывные. — Миллс вышел из своей квартиры. Идет по направлению к городу.
— Следуй за ним! — приказал Рона.
Объявился Кути.
— Я говорил с руководством энерготреста. По нашей просьбе в нужном квартале напряжение в электросети будет уменьшено, освещение затемнено.
Подполковник удовлетворенно кивнул.
— Надеюсь, настолько, что мы все же узнаем друг друга? И тех, кого ищем, тоже, — добавил он после небольшой паузы.
Снова послышался голос Салаи:
— На связи «Сокол»! Миллс направляется к улице Валленберга...
— Правильное направление, — сказал в микрофон Рона. — Мы тоже! Пора.
Подойдя к двери, Миллс дал длинный, короткий и еще два длинных звонка. Немного погодя послышался звук поворачивающегося
Когда они проходили через гостиную, из спальни высунулась голова вдовы Керекеш:
— Зачем подглядываете? — грубо прикрикнул на нее Форстер.
— Я не подглядываю, я смотрю, — с обидой прошамкала старушка. — Это моя квартира, и я в ней хозяйка. И я имею право присматривать, не водите ли вы женщин в порядочный дом! А он был таким всегда, имейте в виду! — С неожиданной силой вдова захлопнула дверь.
— Как давно вы в Будапеште? — в упор спросил Миллс, настроенный явно агрессивно.
— Какое вам до этого дело?
— Терпеть не могу пройдох и карьеристов! — взорвался гость. — Вы все время висели у нас на шее, перехватывали нашу информацию, торопясь передать ее шефу раньше нас...
— Хватит! — перебил его Форстер. — Не я отчитываюсь перед вами, а вы передо мной! Дома можете жаловаться сколько угодно. А здесь извольте подчиняться мне и выполнять мои приказы. Вы поняли?
Миллс счел за лучшее промолчать. Он проследовал за Форстером в его комнату.
— Что произошло? Выкладывайте, — опросил он.
Форстер плотно прикрыл дверь.
— Точно я и сам не знаю. Имре удалось каким-то образом похитить у нас свою дочь и зятя. Обстановка изменилась, получены новые инструкции. И новое задание для вас тоже. Вы должны быть готовы выполнить его немедленно!
— Какое именно?
— Пока не знаю. Возможно, придется ликвидировать несколько человек. В этом деле у вас есть опыт. Например, Иштван Додек...
— А еще кто, например? — Миллс сделал ударение на последнем слове, исподлобья метнув в Форстера острый взгляд.
— Эго не так важно, — равнодушно ответил Форстер. — Но со вчерашнего дня исчез Саас. Никто не знает, где он, а из центра настойчиво им интересуются.
— Черт его знает, куда он девался! Пропал, и все. Может, явился с повинной? Мне это неизвестно.
— Почему не доложили об этом?
— Я думал, он появится.
Форстер неприметно нащупал в кармане пистолет.
— Слушайте меня внимательно, Миллс. Имре не знаю как, но вытащил от нас свою дочь. Кто ему помог это сделать?
— И вы спрашиваете это у меня?
— Именно у вас! Потому что вы вовремя не доложили об исчезновении Сааса. Да, он мог предать нас, я согласен. Но если выяснится, что к возвращению дочери Имре на родину он приложил руку, я не ручаюсь за жизнь вас обоих.
— Если Саас предатель, я-то тут при чем?
— Разве вы забыли? Операция «Катамаран»! Каждый из вас отвечает за другого как за самого себя! Ни шагу друг без друга, так сказал Бенкс. А вы второй день болтаетесь по городу в одиночестве и даже не интересуетесь, где ваш напарник. — Форстер выдержал паузу. — Сейчас сюда придет «шестой». Он уже дал мне понять, что в Мюнхене недовольны положением вещей. Но, в конце концов, это ваше дело. Вы все объясните ему сами.