Операция 'Кошмар'
Шрифт:
В час пятнадцать пополудни, то есть за сорок пять минут до истечения срока ультиматума, все сидели в своих комнатах, вооруженные планами городов, их аэрофотоснимками и фотографиями макетов атомной бомбы. Клуб был полностью очищен от обычных посетителей. Тем нескольким служащим, которые должны были обеспечивать необходимым бригаду операторов ВЧВ, приказали соблюдать полнейшую тишину. На шоссе перекрыли движение, самолетам было запрещено летать в определенном воздушном коридоре. Все должно было создавать условия, чтобы теперь
У коммутатора находились Хэммонд, Рейнолдс и Мак-Клинток - помощник Президента. Рейнолдс оторвал взгляд от списков:
– Время?
– Час тридцать семь, - ответил Хэммонд, - осталось двадцать три минуты.
– Час тридцать восемь - поправил его Мак-Клинток.
– Рейнолдс, как у вас с Детройтом? Нельзя же оставить его без защиты!
– Мне некого на него поставить. Каждый прикрывает тот город, который он знает.
– А близняшки? Я слышал, как они упоминали Детройт.
– Так они повсюду выступали, но их родной город- Питтсбург.
– Одну из них переведите на Детройт.
Рейнолдсу очень хотелось послать его подальше.
– Они работают только в паре. Вы что, хотите сбить их с толку и потерять два города?
Не отвечая на вопрос, Мак-Клинток спросил:
– А кто на Кливленде?
– Норман Джонсон. Он оттуда родом, а по своим способностям занимает среди операторов второе месте.
Их разговор был нарушен звуком голосов на нижней площадке. По лестнице поднимался мужчина с чемоданом в руках. Увидев Рейнолдса, он воскликнул:
– О, хелло, доктор! Что случилось? Я занят важнейшим делом - изготовляю танк, а меня вдруг волокут в ФБР! Это ваши штучки?
– Да. Пошли.
Мак-Клинток хотел было что-то сказать, но Рейнолдс уже увел приезжего.
– Мистер Нельсон, вы прибыли со всем семейством?
– Нет, они все еще в Детройте. Если бы я знал...
– Погодите. Выслушайте меня внимательно.
– Рейнолдс объяснил ситуацию и показал план города и макет атомной бомбы, находившийся в той комнате, куда они прошли.
– Вы все поняли?
Желваки на скулах Нельсона ходили ходуном.
– Неужели это возможно?
– Да, возможно. Все, что надо, - это думать о бомбе или о бомбах. Войти с ними в соприкосновение, зажать их, не дать взорваться. Придется попотеть.
Нельсон тяжело перевел дух.
– Постараюсь не заснуть.
– Если вам что-нибудь потребуется, звоните по телефону. Желаю удачи.
Рейнолдс возвращался мимо двери слепого ясновидящего. Она была приоткрыта.
– Гарри, это проф. Что-нибудь получается?
Владелец комнаты повернулся на голос:
– Она в Лупе ["Луп" (Петля) - район в центре Чикаго, охватываемый петлей железной дороги.]. Я мог бы провести к ней, если б был там. Дом шестиэтажный.
– А более определенно сказать нельзя?
– Передайте, пусть пошарят на чердаке. Когда я "поднимаюсь" вверх, становится теплее.
– Передам немедленно.
– Вернувшись почти бегом, он увидел, что прибыл Хэнби. Рейнолдс набрал номер узла связи.
– Говорит Рейнолдс. Чикагская бомба в шестиэтажном доме в Лупе, вероятно, на чердаке. Нет, это все. Будьте здоровы.
Хэнби начал что-то говорить, но Рейнолдс, отрицательно качнув головой, взглянул на часы. Генерал, так ничего и не сказав, взял трубку.
– Говорит командующий. Любые срочные сообщения передавайте сюда.
– Он положил трубку на рычаг и тоже посмотрел на часы.
Долгие пятнадцать минут прошли в полном молчании. Генерал прервал его, подняв трубку.
– Говорит Хэнби. Есть какие-нибудь новости?
– Нет, генерал. На проводе Вашингтон.
– Вашингтон?
– Да, сэр. Генерал у телефона, мистер Секретарь.
Хэнби вздохнул.
– Говорит Хэнби, мистер Секретарь. У вас все в порядке? Вашингтон... в норме?
Остальные слушали разговор через усилитель.
– Разумеется, разумеется. Срок ультиматума истек. Но я хотел бы сказать... Радио Москвы сообщило, что наши города в огне.
Хэнби искал нужные слова.
– А на самом деле?
– Конечно, ничего подобного. Я напрямую связан с Генеральным штабом, у которого постоянная связь с каждым городом в списке. Все они в полном порядке. Не знаю, был ли толк от ваших ненормальных, но так или иначе, тревога оказалась ложной...
– Голос умолк.
Лицо Хэнби помертвело. Он в бешенстве ударил по клавише.
– Нас прервали!
– Это не у нас, сэр... Никак не могу добиться соединения.
– Продолжайте попытки.
Прошло чуть больше минуты, хотя казалось, время тянулось бесконечно, наконец связист доложил:
– Связь восстановлена.
– Это вы, Хэнби?
– раздался голос.
– Надо полагать, нарушения на линии, подобные тому, что только что имело место, возможны и в будущем. Так вот, насчет этих ВЧВ... Мы им, конечно, благодарны и все такое прочее, но я советую не посвящать в это дело газетчиков. Могут понять все не так, как хотелось бы, знаете ли.
– Вот как? Это приказ, мистер Секретарь?
– О, нет, нет... Просто дела такого рода обычно проходят через мой офис...
– Понятно, сэр, - Хэнби осторожно положил трубку.
– Не следовало вам прерывать разговор, генерал, - сказал Мак-Клинток.
– Я хотел узнать, считает ли шеф продолжение нашей работы необходимым.
– Давайте обговорим это у меня.
– Генерал увлек его за собой, но перед этим успел послать Рейнолдсу тоскливый взгляд через плечо.
В шесть часов у дверей комнат были выставлены подносы с едой, вечером многие попросили кофе. Миссис Уилкинс заказала чай. Дверь в ее комнату была постоянно открыта, и она болтала со всеми, кто проходил мимо.