Операция "Луна"
Шрифт:
– Как и нам.
Они пожали друг другу руки.
– Хорошо, – невесело усмехнулся Балавадива. – И куда вы направите свои стопы? Может, останетесь на ленч?
Я так и не понял, было ли это простым дружеским приглашением или местным обычаем, но Джинни поблагодарила его и отказалась. И хотя она ничего не добавила, я понимал, что занимало сейчас все ее мысли. Балавадива не настаивал и проводил нас сердечным напутствием.
Мы взяли курс прямиком на Галап.
– Давай залетим к Уиллу, – предложила жена.
– И что мы ему скажем?
–
– И не забудем, – ответил я и сжал ее руку.
– Я знала, что ты так скажешь, Стив.
– А как же еще? Скорее небо рухнет на землю, чем Уилл совершит злое дело.
– Так-то оно так, – пробормотала Джинни и умолкла. Я почувствовал, что она не хочет продолжать разговор. Мы молчали и наслаждались видом с высоты. С востока наплывали приветливые белые облачка.
Впереди, на краю широкой долины показался Галап. Сверху он напоминал расправленное крыло летучей мыши. Мы юркнули сквозь потоки транспорта, как змея через изгородь, так что я и испугаться не успел. Дом Уилла находился в старейшей части города, густо заросшей деревьями. Мы начали спускаться.
Джинни зарычала, и "Ягуар" пошел в крутой разворот. Я посмотрел на маленький домик и выругался. Рядом с ним стоял целый лес метел, и среди них виднелся "Лендровер"-ковриолет, который нельзя было не узнать.
Значит, ФБР уже здесь.
– Может, они просто беседуют? – промямлил я.
– Такой толпой? Скорее, расследуют, – бросила она.
– Но... Не лучше ли нам спуститься? Окажем ему моральную поддержку.
Плечи Джинни поникли.
– Нет. Бессмысленно и бесполезно.
Некоторое время мы летели наобум. Потом она взяла себя в руки и повернулась ко мне.
– Стив, давай пока не будем возвращаться домой. По крайней мере, пока не успокоимся настолько, что сможем спокойно смотреть в глаза детей.
Бен до сих пор был в походе, а Вэл снова нянчила Криссу. Когда мы попросили ее посидеть с сестренкой, она почти не ершилась и сразу согласилась побыть дома. Что же такое было вчера сказано или сделано, что утихомирило нашу буйную дочь? За завтраком ее явно одолевали мрачные думы. Но что, в конце концов, знает отец о своей дочери?
– Ладно, – согласился я. – Может, сейчас ты не против ленча? Где-нибудь, где будет холодное пиво?
Джинни через силу улыбнулась:
– Временами ты – настоящий гений!
Мы направились к центру города и припарковались в первом же удобном месте. Поскольку Галап лежит дальше от Твердыни, чем Грант, он разросся не так широко, но деловая часть города была застроена под завязку, а тротуары кишели прохожими. Вперемежку со строгими офисами кричаще выпирали бутики. Мы как раз миновали один такой, новый, под вывеской "Хитрый кактус". Среди остальной безвкусицы на витрине красовалась напольная лампа в форме огромного ветвистого кактуса-сагуаро. Несчастному кактусу пририсовали круглые глазищи, курносый носик и розовые губки бантиком, обещающие небывалые радости. Иногда я жалею, что восстание пуэбло в 1680 году потерпело поражение.
Мы решили, что в данную минуту хотим побыть в расслабленной, пусть и шумной, но непринужденной атмосфере, даже в угоду элегантности. Не тут-то было. Наверное, мы не умели выбирать подобные места так, как ухажеры нашей дочки, поскольку то, что мы отыскали, успело превратиться в ресторан. Ягнятина, резаные яйца, лук и помидоры – все смешивалось и запекалось между двумя плоскими хлебцами. Пальчики оближешь! Америка умудрилась перенять за время войны кое-какие навыки у врагов – хотя некоторое эстрадные ансамбли пережимают с восточной экзотичностью. Зато глиняные кружки из Брокен-Боу прекрасно сохраняют пиво ледяным.
К несчастью, громко работающий дальновизор не способствовал пищеварению. Мы бы еще плюнули на какой-нибудь задрипанный сериал, парад мод или рекламу, где коммерсанты разрывались от дебильного восторга. Но транслировали сводку новостей, и речь шла о космической программе.
Конгрессмен Шалтай заявил, что мы – угроза общественному благосостоянию, если учесть налоги, которые угрохали на наш проект, а они могли поднять пришедшие в упадок молочные фермы Висконсина, оживить банки Нью-Йорка, пойти на починку нефтеочистительных заводов Техаса, закупку заграничных сигарет и военную промышленность в этом округе. Поскольку тип явно метил в президенты, то раскатывал губу широко.
Как и преподобный Болтай. По его словам, путешественники на Луну совратят ее невинных, чистых обитателей, как в свое время западные цивилизации совратили всех, до кого дотянулись. А еще наш проект вопиющим образом не принимает во внимание темных воротил бизнеса, торговцев наркотиками, бандитов, убийц, проституток, сутенеров и – что самое страшное – его избирателей!
Из того факта, что аль-Банни работал на Халифат, разыграли целую комедию. "Он хочет заполонить лошадями небо. Ему плевать, на чью головы посыплется навоз!" Последовал мультфильм, где наш главный мастер предстал в виде прибабахнутого кролика, который длинными ушами игрался луной, словно шариком от пинг-понга. По-арабски "банни" значит "коричневый", так что кролики ни при чем, но об этом ненавязчиво умолчали. Я могу продолжить пересказ, но стоит ли?
– Похоже, проект по уши увяз в политических дрязгах, – заметила Джинни.
– Так часто бывает, – напомнил я. – Просто руки опускаются. Проект "Селена" теперь вынужден доказывать, что имеет право на существование, а значит, работы будут приостановлены. НАСА запросто может все прихлопнуть одним ударом.
– А операция "Луна"? – едва слышно выдохнула Джинни.
– Вполне. Вполне. Вот только как мы выберемся из этого дерьма... О черт, солнышко, давай займемся обедом, а?