Операция "Рагнарёк"
Шрифт:
— Лучше бы тебе просто слететь с байка, — голос Марлены раздался за спиной у Фьялара, — чем быстрее сдохнешь, тем меньше мучишься.
Гном резко обернулся, выпустив вторую пулю, и от близкого выстрела у Делии заложило уши.
— Паучий потрох, — процедила дроу, отпустив левую эспаду, облачком растаявшую в ночной мгле. На огонь в парке она не решилась, и с ее руки, вслед увернувшейся от выстрела Марлене, сорвалась миниатюрная молния.
Врагам, похоже, надоела эта игра в прятки, и четверо Бруха одновременно вылетели из-за прикрытия
Марлена, воспользовавшись парой секунд передышки, пока Фьялар перезаряжал револьвер, снова бросилась вперед, ее руки превратились в огромные когтистые лапы, рванувшиеся к горлу Фьялара. Брошенная через плечо молния остановила ее на полсекунды, не больше, но Делия уже успела развернуться, и оставшаяся эспада прочертила длинную красную линию на светлом свитере Бруха.
Еще одного вампира Фьялар убрал точным выстрелом в голову. Насчет него волноваться уже не приходилось, с такого расстояния пуля пятисотого калибра снесла ему верхнюю половину черепа вместе с мыслями о регенерации. Марлена снова отступила, пули пока не причинили ей особого вреда, но потеря крови заставляла снизить нечеловеческую скорость, а это значило, что силы противников выравниваются.
Второй незнакомец, тот самый, чье плечо Делия зацепила вначале, занял место Марлены, когда Фьялар снова прервался на перезарядку. Сверкнул нож, зазвенел, наткнувшись на клинок, разлетелся на острые осколки, слегка задев лоб Фьялара. Второй клинок, снова в мгновение ока возникший в руке Делии, отсек вампиру кисть, заставив его забыть о ножах минимум на неделю.
— Риккардо, ну их к чертям собачьим, — Марлена, вылетевшая из темноты, ухватила приятеля за кровоточащую культю и потянула за собой к деревьям, — уходим. Нас ждут.
Фьялар выпустил еще пять пуль вслед стремительно удаляющимся вампирам, но они молнией промелькнули между деревьев, задействовав «Скорость» до последней капли крови, и пули ушли в никуда.
С параллельной аллеи раздался звук мотора и машина, сверкнув фарами сквозь темные заросли, ушла в сторону Большого Яблока.
Делия убрала клинки и перевела дух.
— Какая-то тухлая драка получилась, — заявила она Фьялару, — на засаду не похоже. Кажется, нас не очень-то и хотели убрать. Так, к слову пришлись.
— А Тайшон-то еще в кустах отлеживается, — заметил Фьялар, — пойдем, поглядим, как он там.
Тайшон сидел в полной прострации, раскачиваясь и обхватив руками согнутую в отсутствующем колене ногу. Мотороллер, на котором он уходил от погони, валялся рядом, и бензин медленно вытекал из пробитого бензобака. Рядом валялась выпавшая из раскрывшегося багажника папка.
— Взгляни, — Делия протянула Фьялару пару листов бумаги, составлявших все содержимое папки, — Индиан Пойнт. Неслабо они замахнулись. Авария на АЭС может перечеркнуть все старания Картера.
— Может, надо власти предупредить? – озабоченно спросил Фьялар.
— Не думаю, — покачала головой Делия, — тут нет даты диверсии. Может не быть никаких доказательств, нам же будет хуже.
— Остается следить за событиями, чтобы вовремя вмешаться, — согласился Фьялар.
Он сложил листочки, пряча их во внутренний карман косухи, и бросил скептический взгляд на Кернса.
— Может, он знает, когда они планируют атаку? – спросила Делия.
— Сомневаюсь, — пожал плечами Фьялар, — но если знает, то сейчас скажет.
— А если соврет? – улыбнулась Делия, обращаясь больше к Тайшону, чем к Фьялару.
— Не соврет, — уверенно заявил Фьялар, — у меня с собой кое-какой инструмент имеется.
— Не знаю я, не знаю! – истошно завопил вампир. — Даю слово, что нет! Я вообще случайно на стоянке оказался, увидел твой байк, испугался, что ты меня заметишь, позвонил Марлене, а она говорит – тормоза перережь. Ну, я…
— На нет и суда нет, — перебил его Фьялар, — свободен, парень.
Тайшон взглянул на него со смесью надежды и недоверия.
— Почти, — кивнул гном, снимая с Кернса брючный ремень и связывая ему руки за спиной, — если успеешь это снять до рассвета. Плюс время на поездку. Не скучай.
Делия и Фьялар вернулись к Индиан. Взревел мотор, и мотоцикл умчался в направлении Нью-Йорка.
Со стороны дальней аллеи к Тайшону подошли Марлена и Риккардо. Девушка наклонилась к своему птенцу, освобождая его запястья от ремня.
— Ты молодец, — она ободрительно потрепала Тайшона по щеке, — щука проглотила наживку.
Она вытащила из кармана телефон и набрала номер.
— Все порядке, Эфраим, — сообщила она, — операция идет по плану.
Ответили ей, очевидно, полным одобрением, потому что она, довольно улыбаясь, снова наклонилась к Кернсу.
— Не страдай, малыш, — она потрепала Тайшона по жидким белобрысым вихрам, — скоро мы за твою коленку рассчитаемся. С доплатой.
124. Зеленый Остров. Ростов-на-Дону. Маша
— Дальше я не поеду, — угрюмо заявил таксист, мрачный дядька в клетчатой рубахе, обтягивающей арбузный живот, — что-то нехорошее сегодня на Зеленом затевается. Мне из парка звонили, предупредили, туда не соваться и пассажиров подозрительных не возить.
— А мы разве подозрительные? – с видом обиженного щенка спросил Бобби. – Уже и погулять с девушкой нельзя...
— Нечего девушек под куст тащить, — цыкнул таксист, — а туда сегодня всяких понаехало...
— Каких это «всяких»? – живо поинтересовалась Маша.
— А я знаю? – скривился водитель. – Мужики говорят, на сходку похоже. На вид, вроде, бизнесмены, а копнешь поглубже – бандиты.
Он сурово глянул на сидящего рядом Бобби.
— Плати и выметайся из машины! Сказано – дальше не поеду.