Операция "Синхроним"
Шрифт:
– Ну, я бы так не сказала, – осторожно возразила Марджи. Ей так и не удалось вытащить из Кела хоть что-то путное, парень просто уходил от разговора.
– Доверяет, доверяет, – заверил ее Хеллегран. – Все его оговорки и недомолвки говорят о том, что ему хочется выговориться, причем именно вам, но пока еще боится подвести друзей. Так вот, ваша задача убедить его в том, что только вы ему настоящий друг, и только вы по-настоящему его цените. – Он снова помолчал, а затем добавил: – Вы дали мне очень ценную информацию. Если с умом использовать его самолюбие, обиду на друзей
***
План был продуман и принят к действию тут же, в кабинете у Хеллеграна, за кофе. И решено было приступать к его претворению в жизнь немедленно.
– Только одно условие, – сказала Марджи Хеллеграну и Линде, – даже если вам покажется, что я непростительно долго тяну время и что вы бы сделали быстрее – не вмешивайтесь. Это все равно как если бы дилетант начал помогать саперу, дергая наудачу проводки на бомбе. Просто доверьтесь мне, и я справлюсь.
Она увидела скептически поджатые губы Линды; ироничную полуулыбку ее шефа. "По-моему, гораздо быстрее было бы прихватить мальчишку и подержать дня три в "темной", без пищи и воды, – подумала Келлар, – а если надо – то применить подручные средства. Или, если уж мы решили обойтись без членовредительства – напоить его сывороткой правды или как-то припугнуть, что будет, если он не сдаст нам тайник!". "Старое доброе нейролингвистическое программирование, – думал Хеллегран, – загнать его в безвыходное положение и предложить дружбу, классическая тактика "злого и доброго следователя". Так и быть, я взял бы на себя роль "добряка"!" "Она вечно все усложняет!" – подумали оба синхронно.
***
_ОРКА_
Кел был очень рассеян и передвигал фигуры с клетки на клетку, не соблюдая никаких правил.
– Подожди, – остановила его Марджи. – Что ты делаешь? Ты посмотри, что ты устроил на доске! У тебя какие-то проблемы?
– Я немного задумался, – отводя глаза, сказал парень. – Может, давай сыграем партию сначала?
– Да, придется все начинать сначала, – Марджи собрала фигуры и стала расставлять их заново. – Но вижу, что ты никак не сосредоточишься на шахматах.
Кел хмуро смотрел в сторону. Марджи была права; его мысли витали очень далеко от пешек и ферзей.
На днях прилетела младшая сестра Нери, Мейра, чтобы помочь сестре в поисках синхронима. Дружелюбная и приветливая со всеми остальными ребятами, к Келу девочка отнеслась весьма прохладно и настороженно. И даже не пыталась этого скрывать. Но самое обидно было то, что Нери теперь все время проводила с сестрой, окончательно забыв про него. Они то плавали на риф, то постоянно о чем-то шушукались, замолкая при его приближении. Но рассказывать об острове этой женщине было нельзя. Кел все-таки помнил, о чем его предупреждали Нери и Джейсон. Поэтому он пробурчал что-то невнятное
Не успела Марджи расставить фигуры и включить таймер, как станция снова содрогнулась. В игровой комнате лопнуло несколько ламп; раздались крики и грохот; что-то разбилось. Шахматная доска упала со столика; фигуры раскатились по полу.
– Ну, когда уже купят магнитные шахматы! – вскрикнула Марджи, ударившись коленкой о столик. – Осторожно, Кел, сейчас тряхнет снова!
Парень едва успел выбраться из-под кресла с ладьей в руках, когда ОРКА заходила ходунов во второй раз. И, если бы он не вылез, то ушибся бы о ножку.
– Похоже, сегодня поиграть не получится, – проворчала Марджи, вставая, – пошли лучше, прогуляемся на понтон, пока не утихнет эта неразбериха! – "Так. В кои-то веки тряхнуло вовремя. Это способствует началу моего плана!".
На понтоне она собиралась изобразить, будто подвернула ногу, и упасть за перила. Марджи была хорошо тренирована и умела задерживать дыхание под водой на 3-4 минуты. "Все зависит от того, что сделает Кел. Если прыгнет спасать меня – то все пройдет гораздо проще, по плану А. Если проявит осторожность и не выдаст себя – значит, план Б!"
На понтоне возникло непредвиденное осложнение. Одновременно с ними на палубу вышли Даянна Бейтс и Дейв Хартли, обсуждая какие-то наблюдения доктора Сета в связи с участившимися подводными толчками. "Так... Если Кел и не кинется меня спасать, то уж Дейв точно не удержится от рыцарского жеста. А это уже будет накладка. Ну кто бы мог подумать! Конечно же, у нее, наверное, аппаратура гавкнулась от сотрясения, и, пока там налаживают питание, Даянна вышла на свежий воздух. А Дейв, наверное, шел проверить, все ли в порядке снаружи. Как бы проделать все так, чтобы мне ничто не помешало?"
Решение пришло само собой. Вспомнив, как укоризненно смотрит доктор Бейтс на всех, кто при ней вытаскивает сигаретную пачку, демонстративно сторонится и морщит нос от малейшего запаха табачного дыма, Марджи встала так, чтобы ветер дул в сторону Бейтс и Хартли, помахала рукой Дейву и щелкнула зажигалкой.
Что-то пробормотав о том, как курение не красит женщину, Даянна отошла, а за ней последовал и Хартли, который не испытывал такой неприязни к курильщикам, но должен был дослушать рассказ о том, что заметил Уинстон на дне океана возле станции... Это было очень плохо. И, если доктор Сет прав, то нужно поднимать вопрос об эвакуации, для начала – школьников...
Понтон снова вздрогнул от остаточного сотрясения. "Пора!"
Марджи вскрикнула "О, моя нога!", сделав вид, что потеряла равновесие, и перевалилась через перила. В полете она успела сгруппироваться, погасив момент падения, и в воду вошла легко и без ушиба. Она тут же стала погружаться, раздвигая руками серо-зеленоватую холодную воду и радуясь, что сейчас на ней не полное снаряжение и сапоги, как было однажды на Амазонке, а легкие брюки и блузка, и босоножки. "В таком прикиде понырять – одно удовольствие!". "Ну, что? Сработало, или нет? По-любому, через 2-3 минуты надо будет выныривать, хотя бы чтобы отдышаться!".