Операция "Спящая красавица"
Шрифт:
— О'кей! — закричала Джейн. — Ты, Лешка, Эмерсон и Эдисон, вместе взятые!
Толстиков смутно представлял себе, кто такой Эдисон, об Эмерсоне и вовсе не слышал, но понял, что Джейн сравнила его с какими-то великими американцами. Лешка польщенно улыбнулся.
— Я только одного не понимаю, — сказал он, — почему мы не можем осмотреть номер при горничной?
— А я тебе сейчас объясню. — Девочка перешла на заговорщический шепот: — Неужели не ясно, что здесь кроется какая-то страшная тайна. Женщина-невидимка,
— Какое? — спросил Толстиков.
— Ну такое, — уже обычным голосом сказала девочка. — Там увидим. В общем, горничная нам ни к чему. Согласись.
Лешка согласился.
Джейн положила пистолет в сумочку; сумочку сунула под мышку и бодро объявила:
— Идем портье мозги пудрить!
Глава VII КНИГА-«КУКЛА»
Портье к рассказу Джейн отнесся настороженно.
— Как это вы могли перстень потерять? — нахмурившись, спросил он. Девочка пожала плечами.
— Не знаю. Я его снимала-надевала, снимала-надевала, потом смотрю — а перстня нет.
— А вы в своем номере хорошо искали?
— Я там все перерыла. Он может быть только в номере мистера Аркетта.
— Мистер Аркетт вчера уехал, — сухо сказал портье.
Джейн кивнула.
— Я знаю. Если б он не уехал, я бы к вам не пришла.
Портье тоже кивнул.
— О'кей. Я пошлю горничную, и она найдет ваш перстень. Кстати, на нем есть ваши инициалы?
— Разумеется. Но мне хотелось бы самой поискать перстень. Я не доверяю горничным.
— У нас солидный отель, мисс Уайт, — холодно произнес портье. — Вы можете вполне доверять нашему персоналу. О'кей?
Джейн исподтишка толкнула Лешку: мол, включайся.
Толстиков заговорил еще более холодным тоном, чем портье.
— Послушайте, мистер. У нас в России есть поговорка: «Доверяй, но проверяй». Мы не сомневаемся в честности вашего персонала. Но мисс Уайт желает сама поискать свой перстень. О'кей?
«Круто я загнул!» — сам себя мысленно похвалил Лешка.
— О'кей, — пробурчал портье. — Идите к семьсот девятому номеру. Я сейчас пришлю горничную с ключом.
Ребята поднялись на седьмой этаж.
Джейн осталась ждать горничную у номера, а Толстиков отошел к коридорному окну. Он посмотрел вниз и увидел, что у входа в отель стоит знакомый тип со шрамом. Тип был не один. Рядом с ним стоял другой тип. Они поглядывали на двери отеля, словно бы кого-то поджидая.
«А что, если…» — подумал Лешка, но додумать не успел. Появилась горничная. Она открыла дверь. Девочка вежливо пропустила горничную вперед. Они вошли в номер. Толстиков немного подождал и тоже тихонько вошел в номер.
Из гостиной доносился голос Джейн.
— Так, — бойко распоряжалась она, — Под креслом перстня нет. Значит, он под диван закатился. Давайте отодвинем.
Послышался шум. Джейн и горничная двигали диван.
Толстиков проскользнул в ванную. Помимо ванны здесь был еще и стенной шкаф. Лешка быстро в него забрался.
Минут через десять голос Джейн донесся из прихожей.
— Наверное, я все-таки его у себя в номере потеряла. Извините за беспокойство.
— Ну что вы, мисс, — с дежурной вежливостью ответила горничная. — Мы всегда рады помочь нашим гостям.
Входная дверь открылась. Закрылась. Стало тихо.
Толстиков вылез из шкафа и вышел из ванной. Номер, в котором жил Дэвид Аркетт, был просторнее Лешкиного. Кроме гостиной и спальни, здесь имелся еще и кабинет с письменным столом и книжными стеллажами.
Лешка первым делом посмотрел в окно. Оба типа все так же стояли у входа в отель. Покуривая и разговаривая.
В дверь постучали. Удар. Пауза. Два удара.
Толстиков открыл. Джейн влетела в номер и захлопнула дверь.
— Ты где прятался? — спросила она.
— В ванной.
Девочка по-хозяйски оглядела гостиную.
— Ну что, приступим? И они приступили.
Но ни любимых сигарет Джорджа Родуэла, ни его любимой зубной пасты ребята не нашли… Джейн заметно приуныла. Осмотрев гостиную и спальню, они вошли в кабинет.
Лешка подошел к книжным стеллажам.
— А что твой отец любит читать? — спросил он.
— Русскую классику. Толстого, Чехова, Достоевского…
Толстиков провел пальцем по корешкам.
— Вот Толстой… вот Чехов… а вот Достоевский…
Джейн посмотрела.
— Это переводы. А папа читает по-русски.
— Он знает русский язык?
— Не только. Папа еще знает французский, японский и… Смотри… — вдруг перебила она себя: — «Война и мир» на русском. — Девочка сняла книгу с полки и раскрыла. — Ой, что это?..
Лешка тоже чуть не ойкнул.
— Ни фига себе, — сказал он.
Книга оказалась вовсе не книгой. Это была коробка, замаскированная под книгу.
На дне коробки белела записка.
Джейн схватила записку и прочла: «Спящая Красавица проснется в полночь. Ребер».
Она передала записку Лешке.
— Почерк тот же, — сразу определил Толстиков.
Девочка кивнула.
— Да, тот же.
— А твоего отца не называют Ребером?
— Нет. Его же зовут Джордж.
— Ну, может, прозвище… Джейн покачала головой.
— Нет, не было у него такого прозвища.
— А тебя Спящей Красавицей не называли?
— С какой стати?
«Ты ведь такая красивая», — хотелось ответить Лешке, но вместо этого он произнес:
— Ну, может, ты поспать любишь.
— Поспать я люблю. Но Спящей Красавицей меня не называют.