Операция «Возмездие»
Шрифт:
С большим трудом, батарейцам удалось отразить ещё две атаки противника, упорно пытавшегося пробить заслон советских артиллеристов. Особенно было трудно во время четвертой атаки, когда подтянув полевую артиллерию, турки засыпали батарею снарядами. Только благодаря неточной стрельбе артиллеристов противника, под командованием майора Черепанова осталось три орудия. Остальные были либо повреждены, либо лишились своих расчетов.
Словно почувствовав слабость защитников рубежа, турки бросили на артиллеристов все оставшиеся танки и два батальона пехоты. Положение было критическим, но никто из советских воинов не покинул поле боя и вступил
Сменивший тяжело раненого командира старший лейтенант Кашкин, умело командовал расчетами орудий, которые заставили вражеские танки отступить, оставив на поле боя восемь разбитых машин. Возможно артиллеристы смогли бы нанести серьезный урон и пехоте противника, однако успев дать по после несколько выстрелов, орудия замолкли навсегда. У могучих ЗИСов закончились боезапасы и оставив свои орудия, расчеты были вынуждены присоединились к автоматчикам.
Казалось, что успех склонился на сторону турков, но в самый ответственный момент, в бой вступили эскадрильи штурмовиков. Непрерывно атакуя пехоту врага, они помогли защитникам рубежа продержаться до подхода танковой роты капитана Колобанова, чье появление на поле боя переломило исход сражения в пользу советских войск.
Это день был очень важен, для генерала Глаголева. Так и не получив известия о разгроме русских под Муратлы, под покровом темноты турки оставили Сарай.
В официальных документах эти действия носили название отступление, но на самом деле этого было элементарное бегство. Не умея проводить поэтапное отступление с рубежа на рубеж, турецкие аскеры начали хаотичный отход. При этом в первую очередь бежали тыловые подразделения, оставив передовые порядки на произвол судьбы.
Забив в три ряда дорогу на Стамбул легковыми автомобилями, машинами, повозками и упряжками, они бежали на восток, стремясь как можно быстрее вырваться из смертельных тисков противника.
В этом забеге, что начался поздно вечером и продолжался всю ночь и весь день, все были равны между собой. Штабные офицеры зло переругивались с унтерами, простые офицеры с солдатами за право проехать по дороге в том или ином ряду. Никто не выражал никакого почтения к чинам и званиям, каждый спасал свою жизнь как мог и зачастую главный аргумент в споре становилась сила.
Ничто не смогло изменить это положение вещей. Даже советские пикирующие самолеты, что ближе к полудню обрушились на отступающих турецких солдат. Переждав воздушный налет в придорожных кюветах и канавах, беглецы проворно возвращались на дорогу и скинув с неё поврежденные машины продолжали свой бег.
Более 35 тысяч человек сумело проскользнуть на Каталка, прежде чем советские и болгарские войска замкнули кольцо окружения. Помня с каким ожесточением бились турки под Черкизкёй, генерал Глаголев ожидал упорных и затяжных боев, но к его огромному изумлению, все закончилось к исходу второго дня. Лишившись командования и попав в окружение, турки покорно сложили оружие перед победителями.
Паника на войне — чрезвычайно опасное явление способное в кратчайшее время превратить отряд львов в стадо баранов. Эту прописную истину гарнизон Стамбула прочувствовал на себе в полной мере. Вырвавшиеся из «сарайского» котла войска, вместе с собой привели в столицу массу гражданских беженцев из Восточной Фракии.
Подобно перелетной саранче, они затопили все стамбульские предместья и площади столицы. Появление такого огромного количества народа, самым пагубным образом сказался на общем настроении гарнизона. Видя усталые и понуры лица солдат и беженцев, они заражались их безысходностью и обреченностью. Слушая их рассказы о проклятых болгарах за спиной которых стоят страшные русские, они больше думали не как удержать Стамбул, а отступить на ту сторону пролива.
Губернатор Стамбула Дада Оглы бился в истерике, требуя от генералов не допустить вступления «христианских псов» на святые для османов земли. Весь красный от натуги он призывал их дать генеральное сражение у стен столицы и разгромить захватчиков.
— У вас для этого есть и силы и средства! Если надо все население Стамбула придет помочь вам — распылялся Оглы, на что генералы отвечали, что жители столицы дружно бегут на тот берег пролива, опасаясь резни со стороны болгар.
— Паромы едва успеваю перевезти всех защитников Стамбула, желающих побыстрей перебраться в Кадыкой — едко парировал глава турецких сил в Румелии генерал Демирташ.
Оглы не сдавался, взывал к памяти досточтимого султана Мехмеда и Сулеймана, чьи славные имена заставляли врагов империи дрожать от страха. На что Демирташ отвечал, что оборона Стамбула на неподготовленных позициях очень сложное и трудное дело. Разгневанный губернатор спросил генерала осман ли он по национальности и когда выяснилось, что тот туркоман, принялся стыдить его.
Конец соль бурной перебранке положило известие, поступившее из советского консульства. В вежливой и изысканной манере советская сторона извещала, что во избежание массовых жертв среди мирного населения Стамбула, которое может последовать в результате военных действий, она вынуждена вмешаться в события в качестве третьей стороны. С этой целью, советская сторона временно берет под свой контроль обе половины пролива Босфор и территорию Стамбула. О своем намерении, Москва извещает обе противоборствующие стороны и предупреждает, что любое противодействие советским войскам, будет расцениваться как начало боевых действий, со всеми вытекающими из этого последствиями.
Сказано было так четко и ясно, что генерал Демирташ начал эвакуацию войск из столицы без приказа из Анкары. Ведь в его распоряжении были только сутки.
Десантирования двух полков советской морской пехоты в районе Босфора, прошло без особых инцидентов. Напуганные грозным предупреждением, турецкие моряки не посмели оказать какого-либо сопротивления кораблям Черноморского флота. Оба побережья Босфора и внешний периметр Стамбула, перешли под контроль советских войск без единого выстрела. Спустя двадцать с небольшим лет, на берегах Мраморного моря вновь появились оккупационные войска. Только на этот раз, вместо англичан пришли советские солдаты.
Как и ожидалось, события вокруг черноморских проливов вызвали самую жгучую реакцию со стороны Уинстона Черчилля. Любую возню вокруг них, британский премьер воспринимал не просто как личное оскорбление, а покушение на святое святых. Так много значили эти проливы для британского политика.
Следуя привычным дипломатическим канонам, едва возникла угроза черноморским проливам, Великобритания должна была собрать вокруг себя все обиженные Россией европейские страны и решительно стукнуть по столу, в надежде испугать не в меру ретивого русского медведя. Так было всегда, но на этот раз произошла осечка. Европа пребывала в руине и никто кроме Швеции и Швейцарии, не мог выразить России свое неодобрям-с, погрозить пальцем и сказать ай-яй-яй.