Описание Эллады
Шрифт:
А Эсхил, сын Эвфориона, называет Зевса царем и на море. Поэтому художник и сделал его глядящим тремя глазами, потому что один и тот же бог правит в этих трех названных царствах.
6. Дороги из Аргоса идут в разные места Пелопоннеса, между прочим через Аркадию к Тегее. Направо находится гора Ликона, покрытая прекрасными кипарисовыми деревьями. На вершине горы воздвигнуты храм Артемиды Ортии (Прямостоящей)и статуи Аполлона, Латоны и Артемиды, сделанные из белого мрамора. Если спускаться с горы, то опять налево встречается храм дарующей добычу Артемиды. 7. Немного дальше, направо от дороги, находится гора, называемая Хаон. У ее подошвы растут плодовые деревья и здесь на глазах у всех вытекает наружу вода реки Эрасин; до этого места она течет (под землею) из аркадийского Стимфала, подобно тому как Риты текут из Эврипа к Элевсину и находящемуся там морю. В том месте, где Эрасин вытекает из горы рядом потоков, они приносят жертвы Дионису и Пану, а Дионису они справляют праздник, который называется Тирба. 8. Если вернуться на дорогу, ведущую в Тегею, то направо от так называемого Троха (Колеса) будут Кенхреи. Откуда произошло название этого места, они не рассказывают; может быть и оно так же названо по имени сына Пирены, Кенхрея. Тут находится общая могила в память аргивян, победивших лакедемонян в битве при Гисиях. Это сражение произошло, по моим расследованиям, во время правления в Афинах Писистрата, в четвертый год двадцать седьмой олимпиады, в которую афинянин Эврибот одержал победу в беге. Если спуститься совсем на равнину, то будут развалины некогда находившегося в Арголиде города Гисии, где, как говорят,
1. Дорога, ведущая из Аргоса в Мантинею, — не та, что и в Тегею, но начинается от ворот, находящихся у Дираса. На этой дороге сооружен двойной храм, имеющий один вход с запада, а другой — с востока. Около последнего стоит деревянная статуя Афродиты, а около западного — статуя Ареса. Говорят, что эти статуи посвящены Полиником и аргивянами, которые участвовали в походе, чтобы отомстить за него. 2. Если идти отсюда дальше и перейти бурную реку, называемую Харадром, то на пути будет местечко Эноя, получившее свое имя, как говорят аргивяне, от Энея. Они рассказывают, что Эней царствовал в Этолии, но был лишен власти сыновьями Агрия и прибыл к Диомеду в Аргос. Диомед отомстил за него, между прочим, отправившись походом на Калидонию, но заявил ему, что остаться с ним он не может, поэтому он предложил ему, если он хочет, следовать за ним в Аргос. Когда они вернулись туда, то Диомед всячески ухаживал за ним, как только можно ухаживать за своим родным дедом, и когда Эней умер, он его здесь похоронил. Поэтому-то это место и называется у аргивян Эноей. 3. Дальше за Эноей находится гора Артемисион и на вершине горы храм Артемиды. В этой горе находятся истоки реки Инаха. Действительно, тут есть источники, но вода течет недалеко. Больше тут нет ничего достойного обозрения.
4. Другая дорога от тех же ворот у Дираса идет на Лиркею. В это местечко, говорят, спасся Линкей, единственный из пятидесяти братьев, и когда он спасся, он зажег здесь факел. У него было условлено с Гипермнестрой зажечь факел, если он, спасшись от Даная, прибудет в какое-нибудь безопасное место. Говорят, что и она зажгла другой факел, отойдя от Ларисы, тем давая ему знать, что и она уже избегла всякой опасности. В память этого аргивяне каждый год справляют праздник факелов. Это местечко тогда называлось Линкеей, но когда впоследствии тут поселился Лирк — он был побочным сыном Абанта, — то это место получило название от него; среди этих развалин есть много и другого, но не стоящего упоминания, есть и изображение Лирка на каменной стеле. До этого местечка от Аргоса приблизительно шестьдесят стадий и столько же из Лиркеи до Орней. 5. Так как город Лиркея был уже безлюдным в те времена, когда эллины ходили походом на Илион, то Гомер не упомянул о нем в своем «Каталоге», но Орнеи были тогда заселены, и так как они были расположены в Аргосской области, то поэтому в своих стихах он упомянул о них раньше, чем о Флиунте и Сикионе. Названы они по имени Орнея, сына Эрехтея; у этого Орнея был сын Петеой, а сыном этого последнего был Менесфей, который вместе с афинянами помогал Агамемнону разрушить царство Приама. От этого Орнея получил свое имя город; впоследствии аргивяне выселили орнеатов из их города, а выселив, поселили их в Аргосе вместе с местными жителями. В Орнеях есть храм Артемиды и ее деревянная статуя в стоячем положении и другой храм, посвященный всем богам вместе. А дальше за Орнеями начинается уже область Сикиона и Флиунта.
6. Если идти из Аргоса в Эпидавр, то на правой стороне будет сооружение, очень похожее на пирамиду; оно имеет рельефные изображения аргосских щитов. Здесь происходил бой между Претом и Акрисием из-за власти; говорят, что исход сражения был неопределенный и что поэтому они позднее заключили мирный договор, так как ни тот, ни другой не мог добиться решительной победы. Передают также, что тогда впервые и все начальники и все остальное войско сражались вооруженные щитами; павшим и с той и с другой стороны, так как они были сограждане и сородичи, сооружен здесь общий памятник.
7. Если идти отсюда дальше и повернуть направо, то придем к развалинам Тиринфа. Аргивяне выселили также и жителей Тиринфа, желая принять их в свой город и усилить Аргос. Говорят, что герой Тиринф, по имени которого город получил свое название, был сыном Аргоса, сына Зевса; стену же, которая одна только и осталась от развалин, называют творением киклопов; она сложена из белого камня, а каждый камень настолько велик, что даже самый маленький из них не может сдвинуть даже пара мулов. Еще в древние времена маленькие камни были вставлены между большими так, чтобы каждый из них как бы составлял с ними одно целое. 8. Если спуститься к морю, то тут будут чертоги дочерей Прета. А если опять вернуться на большую дорогу, то выйдешь к Мидее, которая останется влево. Говорят, что в Мидее царствовал Электрион, отец Алкмены. В мое время кроме пустого места от нее ничего не осталось. 9. По прямой дороге в Эпидавр находится поселение Лесса, в нем храм Афины и деревянная статуя, ничем не отличающаяся от той, которая находится в акрополе Ларисы. Над Лессой поднимается гора Арахнея (Паутинная), которая в древние времена при Инахе носила название Саписелатон. На ней жертвенники Зевсу и Гере: когда нужен дождь, то здесь приносят жертвы этим богам.
1. Аргосская область соприкасается близ Лессы с областью Эпидавра, но прежде чем дойти до самого города, встретится храм Асклепия. 2. Кто населял эту страну, прежде чем пришел сюда Эпидавр, я не знаю; не мог я узнать у местных жителей и о потомках Эпидавра. В конце концов, перед тем как доряне появились в Пелопоннесе, здесь, как они говорят, царствовал Питирей, потомок Иона, сына Ксуфа. Они рассказывают, что он без боя передал эту землю Деифонту и аргивянам. Отправившись в Афины вместе с гражданами, он поселился там, а Деифонт и аргивяне завладели областью Эпидавра. По смерти Темена Деифонт и Гирнефо из-за вражды к детям Темена откололись от остальных аргивян, тем более что и войско их стояло больше на стороне Деифонта и Гирнефо, чем на стороне Кейса и его братьев. 3. Эпидавр, который дал имя этой стране, по словам элейцев, был сыном Пелопа; по сказаниям же аргивян и по поэме "Великие Эои" отцом Эпидавра был Аргос, сын Зевса. Сами эпидаврийцы приписывают Аполлону рождение Эпидавра. 4. Относительно того, что эта страна считается специально посвященной Асклепию, существует следующий рассказ. Эпидаврийцы рассказывают, что в Пелопоннес прибыл Флегий под предлогом осмотра страны, на самом же деле в качестве лазутчика, чтобы узнать количество населения и определить, способно ли большинство жителей к военной службе. Флегий был самым воинственным человеком в те времена, и всякий раз, когда он выступал против тех, с кем ему приходилось сталкиваться, он забирал их урожай и угонял добычу. Когда он отправился в Пелопоннес, то его сопровождала его дочь, скрывшая еще тогда от отца, что она беременна от Аполлона. Когда же она родила в области Эпидавра, она покинула мальчика на этой горе, которая и до нашего времени называется Титтион (Сосок), а раньше она называлась Миртионом. Когда мальчик лежал там, брошенный матерью, то одна из коз, которые паслись на горе, стала давать ему молоко, а сторожевая собака стада охраняла его. Когда Аресфан — таково было имя пастуха — увидал, что не хватает одной из коз и что одновременно отсутствует собака, бывшая при стаде, он отправился искать по всем направлениям, а, найдя, хотел взять мальчика на руки, но когда он подошел к нему, он увидал, как молния блеснула от мальчика; тут он решил, что ребенок — божественного происхождения, как это и было на самом деле, и ушел прочь. И вот тотчас о нем пошла молва повсюду — и по земле и по морю, что в его власти найти для болящих любое исцеление и что он воскрешает умерших. 5. О нем есть еще и другой рассказ. Когда Коронида была уже беременной Асклепием, она сочеталась браком с Исхием, сыном Элата; и вот Артемида умертвила ее, мстя за оскорбление, нанесенное ею Аполлону, и когда она уже лежала на костре, то Гермес, говорят, похитил ребенка из пламени. 6. Третий же из рассказов о нем, тот, по которому Асклепий является сыном Арсинои, дочери Левкиппа, мне кажется наименее верным. Когда аркадянин Аполлофан пришел в Дельфы и вопросил бога, родился ли Асклепий от Арсинои и не является ли он гражданином Мессении, то Пифия прорекла:
Радость великую всем приносишь ты смертным, Асклепий, Ты, что мне Флегия дочь родила, сочетавшись любовью, Вечно желанная мне Коронис, в Эпидавре гористом.Это прорицание совершенно ясно показывает, что Асклепий не был сыном Арсинои, но что Гесиод или кто-либо из поэтов, вставлявших свои стихи в поэмы Гесиода, составил их для удовольствия мессенцев. 7. Доказательством того, что бог родился в Эпидавре, мне служит еще вот что: я нашел, что все самые главнейшие и замечательные праздники и храм Асклепия — филиалы Эпидавра. Так, например, афиняне предоставляют Асклепию как участнику в таинствах (Элевсиний) день, который называют Эпидавриями, и говорят, что с этого дня (когда он был введен) у них стали почитать Асклепия как бога; равным образом Архий, сын Аристехма, после того как, получив вывих на охоте около Пиндаса, был вылечен в Эпидавре, ввел почитание бога в Пергаме; в зависимости от этих праздников в Пергаме, еще в наше время, у моря жителями Смирны было основано святилище Асклепия; то же и в Балаграх, в Киренаике: там есть Асклепий, называемый Иатр (Врачеватель), культ которого перешел из Эпидавра. А от культа в Кирене было заимствовано почитание Асклепия и жителями Лебены, города на Крите. Разница в почитании Асклепия у жителей Кирены и Эпидавра только в том, что киренейцы приносят в жертву козу, а у жителей Эпидавра это не принято. Что Асклепий почитался богом с самого начала, а не получил такую славу с течением времени, я имею на это, благодаря моим исследованиям, разные доказательства, между прочим, мне служат свидетельством и слова, сказанные у Гомера Агамемноном про Махаона:
Шествуй, Талфибий, и к нам призови Махаона мужа Смертного, рати врача; Асклепия мудрого сына… т. е. как бы он говорил: "сына бога Асклепия".1. Священную рощу Асклепия со всех сторон окружают горы. Ни умирать людям, ни рожать женщинам здесь в священной ограде не дозволено; равным образом и на острове Делосе существует (тот же закон). Те жертвы, которые приносят богу, — безразлично, жители ли Эпидавра или иноземцы — должны быть съедены внутри ограды; то же самое, насколько я знаю, совершается и в Титане. 2. Статуя Асклепия по величине вдвое меньше статуи Зевса Олимпийского в Афинах, но сделана (тоже) из золота и слоновой кости. Надпись на статуе сообщает нам, что творцом ее был Фрасимед, сын Аригнота, с Пароса. Асклепий представлен сидящим на троне, он крепко сжал в одной руке скипетр, а другую положил на голову змеи; художник изобразил рядом с ним лежащую собаку. На троне сделаны рельефные изображения аргосских героев, Беллерофонта, убивающего Химеру, и Персея с отрубленной головою Медузы. На противоположной стороне храма находится то место, где спят те, кто приходит умолять бога (об исцелении). 3. Вблизи сооружено круглое здание из белого мрамора, называемое Толос (купольное круглое здание), заслуживающее осмотра. В нем находится картина Павсия;он нарисовал Эрота, бросившего лук и стрелы; вместо них он несет в руках лиру. Нарисована здесь и богиня опьянения Мете, пьющая из чаши, сделанной из стекла, — это тоже работа Павсия.
На этой картине можно видеть, как через эту стеклянную чашу просвечивает лицо женщины. Внутри священной ограды прежде стояли доски (с надписями); в прежнее время их было очень много, при мне же их осталось всего шесть. На них были написаны имена мужчин и женщин, исцеленных Асклепием, а кроме того обозначены и болезни, которыми каждый из них хворал, и средства, какими был излечен; все это написано на дорическом наречии. 4. Отдельно от всех других стоит древняя стела, гласящая, что Ипполит посвятил богу 20 коней. Согласно с надписью на этой стеле говорят и жители Ариции, будто Ипполита, умершего вследствие проклятия отца его Тесея, воскресил Асклепий, однако, вернувшись опять к жизни, Ипполит не счел нужным простить отца; презрев его просьбы, он ушел в Италию к жителям Ариции, сделался там царем и отделил в честь Артемиды священный участок, где и до моего времени наградою для победителя при состязании в единоборстве была жреческая должность при храме богини. Но это состязание не разрешалось никому из свободных, а только рабам, бежавшим от своих господ. 5. На участке святилища эпидаврийцы имеют также и театр, который мне кажется особенно достойным осмотра: римские театры превосходят все другие театры в мире своим великолепием; своей величиной выделяется театр в Мегалополе у аркадийцев, что же касается гармонии и красоты, то какой архитектор в достаточной степени и достойным образом мог бы соперничать с Поликлетом. Ведь это Поликлет был строителем и этого театра и этого круглого здания. 6. В роще есть и храм Артемиды, и статуя Эпионы (Облегчающей боли), и святилище Афродиты, и Фемиды, и стадий (ристалище), как у большинства эллинов из насыпной земли, и водоем, достойный осмотра из-за его крыши и других украшений. 7. Здания, которые в наше время соорудил сенатор Антонин, почтенный человек, следующие: купальня Асклепия и храм богов, которых называют Эпидотами (Благодатными). Он выстроил и храм Гигиее (Здоровью), Асклепию и Аполлону, называемому Египетским. Кроме того, там находился так называемый портик Котис; потолок его уже весь обвалился, так как он был сделан из необожженного кирпича, — Антонин восстановил и отстроил этот портик. Так как из жителей Эпидавра особенно страдали те, которые были связаны с храмом, потому что их женщинам не было разрешено рожать под его кровлей, а больным приходилось умирать под открытым небом, то, желая устранить и это неудобство, он выстроил здание; и было признано не нарушающим благочестия, если люди умирали в нем, а женщины рожали. 8. Горы, которые возвышаются над рощей, назывались одна — Титтион, другая — Кинортион, и на ней стоял храм Аполлона Малеатского. Этот храм из числа древних; все же остальное, что окружает храм Аполлона Малеатского, и крыша над водоемом, куда у них собирается дождевая вода, — все это жителям Эпидавра выстроил Антонин.
1. Все змеи и особенно одна их порода с более желтоватой кожей считаются священными змеями Асклепия; к людям они кротки и водятся только в области Эпидавра. То же самое я наблюдал и в других странах: так, только в одной Ливии водятся сухопутные крокодилы, длиною не меньше как в два локтя, только из одной Индии доставляется много (странных животных), а из птиц — попугаи. Змей же больших, в тридцать и более локтей, которые водятся у индусов и в Ливии, эпидаврийцы считают другой породой, а не (священными) «драконами». 2. Если подниматься на гору Кориф, то по дороге есть дерево, так называемая "Крученая олива"; виновник этого — Геракл, который своей рукой привел ее в такой вид. Я лично не уверен, отметил ли он таким же образом границу и асинейцам в Арголиде; так как обе страны были много раз опустошены и с той и с другой стороны, то нельзя уже ясно определить, где их границы. На вершине горы Корифеи находится храм Артемиды, о котором в своих песнях упоминает и Телесилла. Если спускаться в город Эпидавр, то встречается место, все заросшее дикой маслиной. Это место называют Гирнефион. 3. Я опишу здесь то, что рассказывают эпидаврийцы и что кажется мне правдоподобным. Кейс и остальные сыновья Темена знали, что доставят наибольшую неприятность Деифонту, если каким-либо образом смогут разлучить его с Гирнефо. И вот прибыли в Эпидавр Керин и Фалк — младшему, Агрею, вся эта затея была не по душе. Они, поставив колесницу под стеной города, послали к сестре вестника, приглашая ее прийти сюда для переговоров. Когда она приняла их приглашение, юноши стали во многом обвинять Деифонта и усиленно умоляли ее вернуться в Аргос, обещая ей многое, между прочим выдать замуж за человека, гораздо лучшего, чем Деифонт, владеющего и большим числом людей и царствующего над более богатой землей. Гирнефо была очень обижена такими словами и в свою очередь сказала им, что она любит своего мужа Деифонта, который по отношению к Темену был безукоризненным зятем, и что их самих скорее следует называть убийцами Темена, чем детьми. Тогда они, ничего ей не ответив, схватывают ее и, посадив на колесницу, увозят. Кто-то из эпидаврийцев дал знать Деифонту, что Керин и Фалк увезли Гирнефо против ее воли. Тогда он сам поспешно бросился ей на выручку, да и эпидаврийцы, услыхав об этом, кинулись на помощь ему. Захватив Керина, Деифонт с одного удара убил его, Фалка же, державшего в руках Гирнефо, он побоялся ударить, опасаясь в случае промаха стать убийцей самой Гирнефо, и, в свою очередь схватив ее, вступил в борьбу с Фалком, пытаясь ее отнять. Фалк сопротивлялся и еще сильнее тащил ее за собой; это было причиной ее смерти, так как она была беременна. Тогда Фалк, поняв, что он сделал со своей сестрой, погнал колесницу изо всех сил, стараясь выиграть время, прежде чем против него соберутся все жители Эпидавра. Тогда Деифонт со своими детьми, а у него были уже раньше дети, сыновья Антимен, Ксантипп и Аргей и дочь Орсобия — на ней, говорят, впоследствии женился Памфил, сын Эгимия, — подняв труп Гирнефо, перенесли в то место, которое впоследствии было названо Гирнефионом. Соорудив здесь героон (святилище в честь героя), ониввели различные формы поклонения и постановили законом, чтобы от растущих здесь маслин, равно и от других деревьев, имеющихся здесь, никто не уносил домой сломанных ветвей и не пользовался ими с какой-либо другой целью, но оставлял на месте, считая, что они посвящены Гирнефо.