Опрометчивый поступок
Шрифт:
На стрельбище воцарилась такая тишина, что было слышно, как в отдалении чирикает стайка воробьев. Боддингтон сказал на ухо Гвен что-то насмешливое, потому что она снов; захихикала. Лидди опустила лук, глянула в их сторону и снова принялась целиться. Сэму захотелось расквасить англичанину нос. Он пообещал себе, что так и сделает, если останется в добром здравии.
Прошло, казалось, не меньше десяти минут. Все это время Сэм изводился сожалениями. Ну что ему стойло повременить с подарками? Он хотел ошеломить Лидди – и добился своего!
Когда очередной порыв ветра стих, запела стрела. Сэм окаменел, прикрыл глаза и принялся
– Прижми поплотнее подол, чтобы я видел, куда иду. Она поняла, засмеялась и зажала юбки между колен. Сэм вскинул ее на плечо. Каким-то образом она умудрилась при этом чмокнуть его в макушку.
– Ужасный человек! – в шутку возмутился Клив.
– Да, но я люблю его! – сказала Лидди.
Это был самый подходящий момент ответить тем же, но Сэм лишь пробормотал что-то неразборчивое. Произнести вслух слова любви было выше его сил, они попросту не шли с языка. И неудивительно, ведь он проворонил каждый свой шанс публично принести кому-то клятву любви и верности. Вот почему, хотя нужные слова пели в душе и бурлили в крови, все свелось к невнятному бормотанию.
Не глупо ли это? С Гвен и другой невестой, Зоей, его свели больше практические соображения, чем чувства. Теперь все было иначе. Он хотел вступить в брак по страстной любви. Почему же признание по-прежнему не дается ему?
Сэм крепко взял Лидди за лодыжки и зашагал к шатру.
– Ты слышишь, Сэм? Я люблю тебя, – сказала Лидди у него за спиной. – А вот насчет твоей любви я все еще не
уверена. Ты так ни разу и не признался в ней.
~ Ты тоже не сказала прямо, выйдешь ли за меня.
– Выйду. С такой охотой и скоростью, что ты ахнуть не успеешь. Но при одном условии… – Лидди помолчала и очень мягко, очень ласково добавила: – Тебе нечего опасаться, Сэм, милый. Ты можешь подарить мне эти три слова без страха, что я брошу их в дыру нужника.
Это прозвучало странно, немного нелепо, но очень к месту. Сэм ощутил, как рушится в нем последний внутренний барьер.
– Я люблю тебя, Лидди, – сказал он для пробы, и когда это вышло без всякого труда, повторил несчетное число раз: – Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!..
Это было все равно что заглянуть себе в душу и увидеть, как животворный ливень проливается в последний иссушенный уголок.
– Будь моей женой, Лидди! Будь матерью моих детей! Живи со мной всю жизнь, спи со мной в одной постели и…
– Довольно! – сказала она. – Мы не одни.
Сэм услышал позади смех Клива и на ходу обернулся через плечо. В самом деле, в паре шагов за ними следовали брат и родители Лидии. Он не видел виконта и виконтессу с тех самых пор, как заметил в толпе среди тех, что подошли обнять чемпионку. Что ж, ему было не до того! Но сейчас он охотно улыбнулся в ответ на улыбку виконта. В том, что тот решил составить им почетный эскорт, не было ничего странного, но присутствие виконтессы говорило о многом.
У самого шатра Сэм прикинул высоту поднятого полога и счел за лучшее опустить Лидию на траву. Жюри уже подвело все итоги и вышло навстречу поприветствовать чемпионку. Это заново наполнило Сэма гордостью, но когда председатель назвал Лидию новым Вильгельмом Теллем, он возразил:
– Нет, это новая Анна Окли. – И добавил на ухо Лидии: – Учти, на очередном турнире тебе придется целиться поверх живота.
– Да ведь он состоится только через год!
– Ну, значит, поверх груди.
Он изнемогал от желания остаться с Лидди наедине, и когда она улыбнулась улыбкой Джоконды, он не устоял и привлек ее к себе так неистово, что сбил с головы шляпку. Порыв ветра отбросил ее на несколько шагов в сторону. Сэм воспользовался этим, чтобы вытянуть один длинный крутой локон из-под заколки и намотать его на палец.
«Ах, Лидди», – думал он. Соперничество у нее в крови, и ему это по душе, хотя, должно быть, большинство ее поклонников лишь терпело эту черту ее характера, как и то, что у нее всегда и обо всем есть свое собственное мнение. Она умна – что в этом плохого? Ведь она к тому же и мягкосердечна. Как упорно она стремится к независимости, в том числе в эмоциональном плане, хотя не многим дано оценить это качество в женщине настолько юной. Вместо того чтобы рабски следовать законам и правилам своего класса, она ищет в жизни свои пути.
Сэм вспомнил Боддингтона и великодушно простил ему нападки на Лидию. На его месте он и вовсе полез бы на стену! Потерять Лидди навсегда – слишком тяжкое испытание для рассудка.
Ну а что же он сам? С ним как будто тоже все ясно. У него достало ума влюбиться в Лидди, так что выходит, что он и в самом деле не безнадежен. Да что там говорить, он просто умница!
А Лидия вспоминала день, когда они с Сэмом затеяли состязание в стрельбе за ее родным домом. Потом он дал ей фору в пять секунд, но смошенничал и пустился за ней вдогонку уже через три. И слава Богу! С тех пор прошли дни, но кровь по-прежнему бросается ей в лицо при мысли о том, как они, двое взрослых людей, возились в траве под деревом. Нелепо? Да, нелепо. Чудесно? Еще бы! Хорошо, что она отдала Сэму выигрыш не сразу, а только когда… когда отдала. Она бы не возражала проиграть снова, просто ради удовольствия поводить Сэма за нос. Он умел превратить в игру самую серьезную затею.
Игра? Почему на ум пришло именно это слово? Разве все их ссоры и раздоры в конечном счете были… как это он сказал? Просто потехой? Не всегда, но по большей части. Возможно, каждая их ссора была замешена на желании поддразнить друг друга. Так или иначе, даже ссориться с Сэмом было занятно. Ссоры отпылали, не оставив горького осадка. Сколько ни искала Лидия, она не могла найти в себе ни гнева, ни обиды. Все отрицательные эмоции рассеялись, как туман.
Пустоши. Она провела там три дня совсем не с тем, с кем думала. Настоящий Сэм оказался куда более респектабелен, чем нищий и невежественный ковбой без постоянных занятий. Но, к счастью, не настолько респектабелен, как мужчины из ее привычного окружения. Он не был джентльменом – до кончиков ногтей, иначе ему бы и в голову не пришло пожелать в качестве приза женские панталоны.