Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опытный соблазнитель
Шрифт:

Потом она оплатила счет и отнесла свадебный наряд к машине, аккуратно уложив его на заднем сиденье.

Она собиралась сразу отправиться домой, но когда доехала до перекрестка, то повернула налево, на дорогу, ведущую в Фалоуден.

Дверь ей открыла экономка.

– Да, – сказала она, – миссис Сильвестр дома.

Эсме лежала на диване, листая женский журнал. Рядом с ней на низком столике дымился кофейник.

– Маделин! Чему обязана столь неожиданной радостью? – Эсме отложила журнал в сторону, жестом предлагая ей сесть на диван напротив. – Миссис Фергюсон, принесите, пожалуйста, еще одну чашку.

– Спасибо, но я не буду

кофе. – Мадди помолчала. – Я сейчас ездила за своим свадебным платьем, и мне хотелось бы узнать, почему вы в мое отсутствие решили закончить его в такой ужасной спешке?

Тонкие брови Эсме Сильвестр удивленно поднялись.

– Его действительно успели закончить? Неожиданная эффективность. Но я всего лишь передала просьбу. И мне тоже есть чему удивляться.

– Что вы хотите этим сказать?

Эсме пожала плечами:

– Я думала, этой свадьбы вообще не будет. Ни мой муж, ни его сын не любят, когда их игнорируют. Джереми хочет иметь жену, которая делала бы то, о чем он ее просит. Ваша поездка в Италию была последней каплей. Но когда вас похитили, им пришлось пересмотреть свое решение. – Она помолчала. – Если бы речь шла только деньгах, Найджел никогда бы не заплатил, чем бы эти похитители вам ни угрожали. Но в данном случае все обстояло гораздо хуже. Это была потеря лица. Потенциальное разрушение. Вот почему им пришлось забрать вас домой. Поэтому Джереми так торопится связать вас узами брака. Потому что, моя дорогая Маделин, теперь вы знаете слишком много о Томасо Марчетти. А это те факты, которые им нужно хранить строго в семье.

Мадди похолодела:

– Так, значит, и вы, и Джереми знали правду?..

– Естественно. – Голос Эсме звучал почти устало. – Джереми и его отец не имеют друг от друга секретов. В отличие от вас, милочка, у меня никогда не было иллюзий, за кого я выхожу замуж. Но выигрыш в достаточной мере компенсирует моральные издержки. Можете ли вы сказать то же самое про себя?

– Я этому не верю! – в отчаянии воскликнула Мадди. – Вы все это специально придумали, чтобы досадить мне! Я вам никогда не нравилась.

Эсме цинично улыбнулась:

– Вы хотите сказать, Джереми еще не спрашивал, что этот граф Валери собирается делать с письмом? Собирается ли он держать свое слово? Не спрашивал, нет?

– Как… откуда вы об этом узнали?

– Просто, моя дорогая наивная девочка, я знаю Сильвестров, а вы – нет. Или пока нет. И до тех пор, пока не получат ответа, они не успокоятся. – Эсме помолчала. – Я пытаюсь оказать вам услугу, поскольку вы даже не представляете, на что идете. – Она коротко рассмеялась: – Во что бы вы там ни верили, Джереми уже не тот мальчик, которого вы когда-то полюбили. Он достойный ученик своего отца. Я даже могу сказать: настанет время, когда самому Найджелу будет чему у него поучиться. И вряд ли вы сможете с этим смириться, сколько бы денег ни лежало на вашем счете. Сами видите, мы очень разные – вы и я.

– Да, – кивнула Мадди, – мы разные. – Она сняла с пальца кольцо с бриллиантом и положила его на стол. – Благодарю вас. Это было весьма… поучительно. Видите ли, мне почти удалось убедить себя – я нужна Джереми.

– О нет, – тихо сказала Эсме. – Этим двоим никто не нужен.

Глава 15

Мадди была поражена полным отсутствием удивления со стороны окружающих. Дядюшка Патрик пробормотал что-то вроде того, что они «и раньше не могли понять», тогда как тетушка Фи быстренько

убрала свадебное платье в шкаф – подальше от глаз! – и занялась приготовлением жаркого из утки.

Триша и Салли в шутку отдубасили Мадди подушками, а Тодд с обычной прямотой сказал: если это означает, что она никуда от них не уйдет, то он очень рад.

И никто – ни один из них! – не спросил, уверена ли она, что поступает правильно.

«Что они видели, чего не видела я?» – подумала Мадди, но решила не спрашивать.

Джереми же, напротив, завалил ее сообщениями, письмами, букетами цветов, визитами в офис и на квартиру с мольбами «обсудить все, пока не поздно».

«Обсуждать здесь, собственно, нечего, – спокойно ответила Мадди. – Мое решение принято раз и навсегда».

Цветы она отнесла в местный хоспис. О разговоре с Эсме никому не рассказывала. И если теперь она часто застывала в неподвижной позе, потерянная в своих мыслях, явно невеселых, – ну что ж, после расторгнутой помолвки это казалось всем вполне естественным.

Работа продолжала оставаться ее спасением. Мадди и ее коллеги собирали материал о людях, чьи недавно открытые таланты смогли полностью изменить их жизнь. Они уже взяли интервью у одного инженера, который научился играть на кларнете и теперь регулярно выступал в ночном клубе с местным джаз-бандом. У охранника, чьи акварели нашли спрос в одной лондонской галерее. И вот сейчас, когда Мадди собиралась отправиться в Оксфорд, чтобы проинтервьюировать женщину-академика, которая, выйдя на пенсию, написала кровавый триллер, в ее офисе появился Тодд.

– Помнишь свой вояж? – с ходу начал он, блестя глазами. – Так вот, героиня нашей передачи нашлась! Одним словом, Флория Бартрандо желает, чтобы мы взяли у нее интервью. Представляешь?!

На какое-то мгновение Мадди словно окаменела.

– Ну что ж, удачи тому, кто этим займется, – наконец смогла она выговорить.

Тодд в изумлении уставился на нее:

– Но ради бога, Мадди, это ведь ты! Она сама назвала твое имя.

Мадди покачала головой:

– Я не могу, Тодд. Я… я не могу вернуться в Италию. И пожалуйста, не требуй у меня никаких объяснений.

– Но она не в Италии! – Тодд победоносно хлопнул рукой по столу. – Она здесь, в Лондоне! Остановилась в отеле «Ройял мэйфеа». А с тобой она могла бы встретиться сегодня вечером в половине восьмого. Ну как?

Мадди коротко выдохнула:

– Я предлагаю послать Холли. У меня сегодня другие планы.

Тодд удивленно воззрился на нее:

– Ну так измени эти свои планы! Я же сказал – она хочет видеть тебя и никого больше. – Он посмотрел на ее бледное лицо и вздохнул: – Никогда не понимал женщин. Ты столько за ней бегала, а теперь даже слышать об этом не хочешь. В общем, это твой проект, детка, а потому – какой бы ни была проблема, разберись с ней! – И Тодд ушел, хлопнув дверью.

Она хотела броситься за ним, хотела крикнуть: «Это не проблема, это – ночной кошмар!» – но тогда бы пришлось все объяснять…

– О, черт, теперь из-за этих секретов… – пробормотала Мадди.

За оставшееся время она мало чего смогла сделать и отправилась домой с головной болью.

* * *

Она оделась специально для интервью – прямой серый жакет, белая блузка, черные туфли на низких каблуках. Волосы убрала назад, затянув на затылке черной лентой.

Желая показать графине, что она больше не та девочка, которую ее сын привез в Портофино.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5