Оранжевая страна. Фельдкорнет
Шрифт:
Ну да... это он. Породистое сухощавое лицо, пенсне, проницательный взгляд, усталые глаза...
– Чем могу служить?
– произнес по-немецки врач, устало массируя переносицу.
– Если вы ранены, обратитесь к дежурному врачу.
– Капитан Майкл Игл, - представился я на русском языке.
– Нет не ранен, я к вам, скорее с дипломатической миссией.
– Вы русский?
– удивился Ранненкампф. Говорил он по-русски, с сильным немецким акцентом, но достаточно бегло и чисто.
– Скорее русский американец...
– Очень интересно!
– оживился врач.
– Но что же вы, присаживайтесь
– Фон Ранненкампф подвинул ко мне стул.
– Вы меня очень заинтриговали...
– Речь пойдет о некой Елизавете Георгиевне Чичаговой...
– я присел и огляделся. Обстановка комнаты очень многое говорит о ее хозяине. Идеальный порядок, суровая аскетичность, даже койка по-армейски заправлена. Много медицинских книг и томик Гете...
– Что с ней?
– встревожился фон Ранненкампф.
– Немедленно рассказывайте, господин Игл.
– Все в порядке, - поспешил я успокоить врача.
– Право дело, не стоит беспокоится. Но, честно говоря, очень боится показываться вам на глаза. Она на самом деле очень храбрый человек и великолепный врач. Ей обязаны своей жизнью очень многие волонтеры, да и сама она, не раз рисковала своей жизнью. ради спасения других.
– Вы меня напугали...
– облегченно выдохнул врач.
– Хотя всыпать ей, честно говоря, совсем не мешает. Экая проказница, мы с доктором Давыдовым просто поседели из-за нее...
– Карл Густавович...
– Ладно, ладно, - улыбнулся Ранненкампф.
– Но все равно, не женское это дело, по передовой шастать.
– Вот и я так считаю, поэтому буду просить вас, оставить ее при медицинском отряде. Обещаю, что больше никаких эскапад не последует.
Врач внимательно на меня посмотрел, поправил пенсне и строгим учительским тоном поинтересовался:
– А ваш в этом, какой интерес? Извольте ответить.
– Самый прямой, Карл Густавович...
– я ответил ему таким же взглядом.
– Извините, но я вовсе не желаю, чтобы моя будущая жена, подвергала свою жизнь опасности.
– Вот как...
– врач сильно смутился.
– Простите за тон, но мы все очень любим Лизоньку и не хотели бы...
– Смею вас заверить, Карл Густавович, мои намерения, в отношении Елизаветы Георгиевны, самые серьезные. И я никогда не посмею...
В общем, несколько минут Ранненкампф изображал из себя, чуть ли не отца Лизхен, а я изо всех сил старался убедить его в своей благонадежности. Могу ошибаться, но кажется в какой-то степени убедил. Впрочем, меня пригласили на ужин, читай, на продолжение смотрин. Не исключаю, что даже для серьезной проверки - врач простаком отнюдь не выглядит. Но посмотрим, я Лизоньке предоставил довольно правдоподобную версию своей истории. Будем надеяться, что прокатит.
Затем, врач вышел со мной на улицу, где и произошло благополучное воссоединение с блудной медсестрой. А потом, Лиза отпустила меня на подписку о невыезде и обязала сегодня вечером, явится к ней на отметку. Ну и на ужин конечно.
Ф-фух... можно сказать, одно дело сделано. Теперь посещение военного коменданта, с равными шансами, сделать первый шаг к легализации, либо загреметь к кутузку. Нет... все-таки, на второе шансов больше...
Комендатура оказалась совсем недалеко. Мрачный особняк с портиками, пара
– Шнитке, постройте отряд и отрепетируйте команду на караул...
– я покосился на часовых и беспрепятственно проник в комендатуру. Протопал по абсолютно пустому коридору и уткнулся в дверь с кривой табличкой.
На осторожный стук никто не отозвался. К счастью, мимо пронесся какой-то клерк с кипой папок и не очень любезно сообщил мне, что комендант, герр Баумгартнер обитает именно здесь.
Могучий, краснорожий толстяк с лопатообразной бородой, что-то старательно выводил на листе бумаги, периодически мусоля карандаш во рту. На столе лежал пояс с патронташем и револьвером в кобуре, а здоровенный сейф утыканный штурвалами, как елка игрушками, украшала старинная винтовка могучего калибра. Колоритненько...
Толстяк наконец соизволил заметить посетителя и что-то буркнул на бурском языке. Приметил полное непонимание на моей морде, презрительно скривился и проревел на немецком языке:
– Чего тебе сынок?
– Капитан Игл...
Толстяк молча харкнул на пол...
– Прибыл с отрядом...
Комендант презрительно прищурился...
– Для дальнейшего прохождения службы...
– Чего ты несешь сынок?
– толстяк недоуменно на меня вытаращился.
– Какой отряд? Где вы взялись? Из британской задницы?
М-да... надо срочно что-то делать. Выфиздит же из кабинета толстый хрыч...
– Вот из этих британских задниц, уже ничего не лезет...
– на стол хлопнулась пачка документов. Причем очень удачно; верхние экземпляры оказались весьма колоритно заляпаны кровью, а одна книжица, даже прострелена.
– Мой отряд, на марше принял бой с эскадроном королевских улан. Уничтожено тридцать уланов, трое взято в плен раненными и сданы в госпиталь, получены важные сведения. Наши потери не существенны.
– Г-м...
– толстяк повертел в руках солдатскую книжку и буркнул.
– А ну идем, глянем на твой отряд...
Волонтеры, при виде нас, исправно и почти четко взяли на караул, после чего комендант еще раз озадаченно хмыкнул и поманил меня обратно в кабинет.
Хочется верить, что контакт установлен...
– Теперь по порядку, - комендант показал мне на стул.
– От начала до конца.
– Меня зовут Майкл Алекс Игл, я из Техаса... - Версия уже давно была заготовлена, продумана до мельчайших подробностей, так что врал я не запинаясь. Кстати, пришлось врать только про себя, а остальное, я всего лишь немного приукрашивал. Для полноты картинки.