Орден Кракена 3
Шрифт:
— Такой вариант исключен, — мотнул я головой. — Но есть другой способ. Алисия, выбери мертвецов поприличнее, и пусть гвардейцы накинут на них свою одежду.
Алисия переглянулась с Квазиком и задала вопрос:
— Это зачем? Что ты задумал?
— Мы выставим мертвецов на стены. Это должно немного задержать штурм арданцев, — объяснил я.
— Тогда и шлемы нужно будет на их головы надеть, — призадумалась Алисия.
— Правильно мыслишь. Действуй!— похвалил я её.
Алисия кивнула и пошла
— Или поставь на стены мёртвых торианцев. Думаю, герцог не будет злиться из-за этого!
— Хорошо!
Мы с Квазиком продолжали наблюдать за тренировкой енотов, и я решил узнать о состоянии наших раненых гвардейцев.
— Не волнуйся, с ними всё в порядке, — ответил он, проводя рукой по своей щетине. — Вот только еды у нас не так много. В замке запасов почти не осталось.
— Ты забыл, что у нас есть еноты. Я уже дал им задание — ночью сходить на охоту, — напомнил я.
— А, тогда ладно, — усмехнулся Квазик. — С ними мы точно не пропадем.
В этот момент к нам из замка выбежал наш повар Норман. Он уже не хромал после того, как получил стрелу в ногу. Но был явно взволнован, и что-то бурчал себе под нос.
— В чем дело? — крикнул я ему.
Подскочив к нам, Норман возмущенно объявил:
— Так вот, господин, на обед сегодня будет сороконожка! Но больше их готовить я не буду!
— Нет, такое жрать я не стану! — сразу отреагировал Квазик.
— А я неплохо эту тварь приготовил. По вкусу она, как краб получилась, — возразил повар.
Я тоже был не в восторге от такого меню, даже если Норман и был уверен в этом необычном блюде.
— А почему больше готовить не будешь? Что случилось? — спросил я.
— Да вот, ваши еноты её не убили, а просто оглушили! — сказал он, выпучив глаза. — А я чуть в штаны не наложил! Стою, мою кастрюлю, и вдруг сзади меня кто-то схватил за ногу. Да у меня сердце в пятки ушло!
— И что ты с ней сделал? Ха-ха… — Квазик не мог удержаться от смеха.
Норман поведал нам о своей эпичной битве на кухне.
Оказывается, он сперва отскочил от сороконожки и взялся за скалку. Когда понял, что это не поможет, схватил топор для отбивания мяса и одолел эту опасную тварь. После чего разделал и приготовил из неё блюдо.
— Почему ты никого не позвал на помощь? Сороконожка могла тебя сожрать, — спросил я строго.
— Кухня — моя территория, я на ней хозяин, и помощь мне не требуется! — с уверенностью сказал Норман.
— Да ты ещё безумнее Багги! — поразился Квазик.
— Норман, ты молодец, но приготовь нам что-нибудь другое. Еноты ведь принесли разную дичь. А сороконожки предназначались для пополнения наших отрядов, — попросил я его.
— Ну, я же не знал об этом! — развел он руками.
— Ты бы еще из медведя суп сварил, — хмыкнул Квазик.
—
— Ох! — вздохнул я. — Ты, выходит, из любого дерьма конфетку можешь сделать. — Ладно, приготовь нам лучше кроликов, — заключил я.
Норман кивнул и отправился обратно в замок, а мы продолжали следить за тренировкой енотов. Когда вдруг мое внимание привлекло что-то странное в небе. Я увидел орка, который летел на какой-то деревянной конструкции, и показал его Квазику.
— Погляди, что за хрень! Откуда здесь взялся орк? — сказал я, указывая на небо.
Мы стали свидетелями того, как с конструкцией у орка что-то произошло, и он с диким воплем полетел вниз. Он шлёпнулся прямо перед нами, а его конструкция разлетелась в щепки.
Я сделал шаг и понял, что орк мёртв, но учуял крепкий запах спиртного, исходящий от него.
— Ты что-нибудь понимаешь? — недоумевая, спросил Квазик.
— Вообще, ничего. В этом мире слишком много загадок и так мало ответов, — ответил я, погружаясь в воспоминания о недавних событиях.
Временем ранее
В поселении орков
Трое пьяных орков сидели на лавочке, сокрушаясь, что у них закончилась выпивка. А таверна находилась слишком далеко, на самом отшибе поселения. Внезапно одному из них в голову пришла странная идея, и он пробормотал заплетающимся языком:
— Крысюки, у нас же в заложниках сидит мастер, который недавно построил летающую штуку, — икнул орк.
— И что с того, Горбаг? — спросил его друг, ковыряясь в пожелтевших зубах.
— А то, что кто-нибудь из нас может слетать до таверны за выпивкой! — пояснил Горбаг.
— А что, хорошая идея, — закивали остальные.
Пошатываясь, они двинулись к хижине, где в заложниках сидел мастер. По пути они распевали похабные песни, периодически останавливаясь, чтобы справить нужду в кустах. Добравшись до хижины, они отперли дверной замок и ввалились внутрь. Мастер, заросший бородой, подскочил с кровати при их появлении и заорал:
— Не подходите ко мне! Я буду драться!
— Больно надо! — усмехнулся Горбаг. — Ты слишком тощий, иначе давно бы сожрали.
— Вот именно! Мы пришли за твоей летающей конструкцией. Э-грр… — рыгнул орк по имени Больг.
— Но… Но она ещё не доработана, — залепетал мастер.
— Заткнись! — оттолкнул его орк Шаграт.
Они втроём подхватили конструкцию и вышли на улицу, в пьяном угаре забыв запереть дверь. Теперь надо решить, кто из них полетит.
— Давай, Шаграт, ты полетишь, — почесал подбородок Горбаг. — Ты самый лёгкий. Или боишься?