Орден Кракена 5
Шрифт:
— Ба-бах! — взрыв разносится за моей спиной, и я слышу крики противников.
Ох, надеюсь они по достоинству оценили оставленный мною сюрприз возле двери. Посмотрим, как они попробуют погоняться за мной с оторванными конечностями. Усмехаясь над ними, взбираюсь на крышу, и бегу по ней в направлении помещения с сигнальным артефактом. Судя по исходящей из него энергии, его будет легко обнаружить. Остановившись на нужной точке, проламываю щупальцами крышу и, разбросав обломки в разные стороны, прыгаю вниз. Тут еще есть потолок, но он для меня не проблема. Раскрошив его щупальцами, прожигаю стальные прутья,
— Великолепно, — отзывается мысленно Кракен.
— Погоди, впереди нас ждет еще одна крепость, — отвечаю ему. — Нужно разумно тратить переизбыток энергии.
— Тогда приступим, — довольно произносит он.
Сломав полукруглый артефакт, со зловещей ухмылкой шагаю к двери. Приоткрываю ее и замечаю перед собой спины нескольких некромантов. Комендант мечется среди них и орет, чтобы немедленно нашли меня и притащили сюда. Теперь мне понятно, почему никто из них не услышал, как я пробил потолок. Все громко топают, кричат, а раненые вопят от боли.
— Не меня ли вы ищете? — весело говорю им, и при этих словах отсекаю головы сразу пятерым некромантам.
— Бум-бум! — упав на пол, они продолжают катиться по инерции.
Комендант выкрикивает:
— Все сюда! Эта сволочь здесь!
Едва он это произносит, как в соседней комнате разбивается стекло. Я догадываюсь, кто это может быть. Через мгновение, дверь открывается с ноги, и Айко врывается в коридор.
— И это, по-твоему тихо, Джон? — с азартом в глазах говорит она, и сразу начинает метелить катаной сбегающихся сюда арданцев.
А я в этот момент принимаю на себя удары коменданта. Он с гордым видом раскручивает посох и ударяет им по полу. Меня отбрасывает ударной волной. Торможу щупальцами о стену, и стиснув зубы, бросаюсь на него. Комендант, немедля, вновь атакует меня и выпускает острые магические диски с такой скоростью, что я не успеваю отражать их щупальцами. Какого черта?
Начинаю убегать по кругу от дисков, постепенно приближаюсь к арданцу. Диски свистят в нескольких миллиметрах от меня, а я разогнавшись до предела, отталкиваюсь от пола, и в прыжке бью врага ногами в грудь. Комендант опрокидывается от удара, но успевает выпустить еще один диск. В полете, едва успеваю отвести руку в сторону, но диск, все же, прорезает ее до кости. Кровь мощной струей начинает хлестать из раны. Вот дерьмо!
Приземлившись рядом с комендантом, со злостью вонзаю щупальце ему в глотку. Кракен пытается унять кровотечение, но оно слишком обильное, а боль адская. Поспешно вынимаю склянку с целебным зельем, открываю ее зубами, и выливаю почти все зелье на рану. Поглядываю при этом на Айко: она орудует катаной, против огромной толпы противников и удачно отпрыгивает от их ударов. Мне нельзя стоять на месте, — нужно идти к ней на помощь.
Достаю меч из ножен и устремляюсь в толпу врагов.
— Хрясь! — наотмашь наношу удары по незащищенным доспехами частям тел.
Так мы с Айко, сражаемся в этой крепости почти восемь часов. И по прошествию этого времени, обессиленные, усаживаемся у стены. Тяжело дыша, и отпивая воду из фляжки, смотрю на пол, усеянный изрубленными телами.
— Как твоя рука, Джон? — спрашивает Айко, вытирая пот со лба.
— Уже лучше, но из-за того, что пришлось так долго сражаться с раной, она плохо затягивается, — отвечаю ей.
— Но ты готов отправляться к следующей крепости?
— Разумеется. Вот только передохнем, хотя бы полчаса, и выдвинемся, — киваю в ответ.
— Хорошо. А когда мы разберемся с остальными врагами, нам, наверное, долго придется ждать действий инкастерианцев. Думаешь, они без всяких расчетов пойдут вперед? — интересуется она.
— Я им через дятла подкину подсказку, — усмехаюсь ей. — Ускорим их наступление. Иначе, они будут копошиться, расставлять здесь катапульты и прочее оружие. Ведь им ещё неизвестно, что теперь тут можно спокойно пройти.
— Это ты славно придумал. А бургомистру сообщать не станешь о том, что мы здесь устроили?
— Посмотрим. Думаю, если у инкастерианцев все пройдет гладко с атакой арданцев, то оповещу его о том, что арданцам будет не до нас больше, — улыбаюсь ей.
А про себя размышляю, что одно дело предполагать, а совсем другое — реальность. Мне самому неизвестно, насколько сильно инкастерианцы отвлекут врагов. Это покажет только время.
Пятью днями позже
Ох, какой же шум разносится в обеденном зале. Все за обедом наперебой обсуждают неожиданную свадьбу нашей прачки с одним из гвардейцев. Не спорю, это действительно странный поворот событий, но зачем же так активно это обсуждать? Только Алисия сидит спокойно рядом со мной и с Айко. Жуя запеченные овощи, она тихо произносит:
— Вы уверены, что у инкастерианцев большой успех в Ардане?
— Ну, насчет большого успеха я не знаю, — отвечаю ей. — Но благодаря нашим с Айко действиям, им удалось прорваться за границу Ардана, почти без потерь. Если бы я не уничтожил сигнальные артефакты в двух передовых крепостях, все было бы куда хуже.
— Ага, — кивает Айко. — Мы несколько дней наблюдали за их продвижением. Им удалось зайти к врагам с тыла. И когда мы уже уезжали оттуда, инкастерианцы успели проникнуть вглубь королевства. Они очень стремительны и собрали множество воинов под своими знаменами.
— Пока это звучит хорошо, но вот, что будет дальше… эх, — вздыхает Алисия и задает следующий вопрос: — А бургомистр как отреагировал на такие новости? Ты же писал ему, Джон?
— Отреагировал так же, как и ты. Беспокоится, что инкастерианцы наберут много ценных трофеев, усилят свое войско и потом нападут на нас, — ответив ей, и глотнул морс из стакана.
— И его опасения могут быть вполне разумны, — подмечает Алисия.
— Это сути не меняет, — делюсь своими мыслями. — Оружие может лишь перейти в другие руки, вот и все. А по числу врагов, нам нет разницы. Зато арданцы и инкастерианцы теперь хорошенько проредят ряды друг друга. В этом есть свои плюсы.