Чтение онлайн

на главную

Жанры

Орхидеи еще не зацвели
Шрифт:

— Как ты думаешь, как бы я себя повел, если бы ночью на болотах увидел такую собаку?

— Рискну предположить, что ты бы не стал ждать, пока она тебе положит на подушку дохлую крысу.

— Конечно, я попытался бы так или иначе этому воспрепятствовать. Но ведь глупо думать, что я могу раздеться догола, погнаться за ней и… — тут я остановился, не находя слов.

— И что? — спросила моя невеста, зардевшись.

— И… пытаться играть с ней, — выкрутился я.

— Каким

же образом ты с ней играл?

— У мужа от жены не должно быть никаких секретов… — начал я.

— Опять ты за свое! Да что ж вы делали?

— Я пытался… я пытался…

— Неужели, то, что я думаю??

— Нет, Элиза… Орли, это совсем не то, что ты думаешь!

— Что же тогда?

— Я пытался… пытался… из меня вытекала сияющая струя… я пытался направить ее на нее, — наконец-то нашел я формулировку.

— На собаку?

— Угу.

— Струю?

— Да.

— От… оттуда? Как из брандспойта?

Я кивнул.

— Тогда, конечно, приснилось. А это кто-нибудь видел?

— Могли видеть Генри, Бэрил, Лора и ее муж. Еще, в принципе, Уил мог видеть. А, ну и Стивен.

— Стивен меня в этой ситуации меньше всего волнует.

— Это да.

— Расскажи все сначала.

Я рассказал.

— В этой цепи обстоятельств мне кажется самым слабым звеном украинский напиток, — изрекла она по окончании моей печальной повести. — Пока вы его не стали пить, все было нормально… по крайней мере, объяснимо.

— Да.

— У него не был странный вкус?

— У напитка? Был. Это же напиток из редиски.

— Какой именно?

— Вроде бы как горьковатый.

— Как абсент?

— Да, я сейчас припоминаю, некое сходство было. Но аниса там не было… Скорее он пах чем-то вроде хрена. Мне сказали, что его производят из редиски…

— А на вид он был какой?

— Мутный.

— Все ясно, там была полынь. При добавлении воды она эмульгирует.

— Думаешь, они добавляли воду? Я что-то сомневаюсь…

— Наверно, они ополаскивали бутыли перед разливом. Бутыли большие, на дно натекло…

— Они его делали не в той бутылке?

— Нет.

— А, ну понятно.

— У тебя могли быть галлюцинации, но я очень хотела бы знать, первое, — что ты делал, и второе, — что все видели.

— Каждый, наверное, видел разное.

— Я надеюсь…

— Да нет, все в порядке, старуха! Они все равно не поверят.

— Возможно. Но когда мы поженимся, чтобы никаких украинских напитков.

— Конечно, старуха, я их исключу из своего рациона на веки вечные!

— И мексиканских. И гаитянских. Вообще экзотических.

— Само собой, милая, само собой.

— Ну все, иди в свой Баскервиль-Холл.

Хорошо.

И я хотел уже идти, он она меня нежно кликнула:

— Цып-цып, иди сюда!

Я подбежал к ней, как радостный бобик. Она дала себя поцеловать и спросила:

— Орли возле тебя не шныряла?

— Нет, я ее вообще не встречал с тех пор.

— Это хорошо, иди, зайчик мой, иди.

— Мне не нужна никакая Орли, кроме тебя!

— Ты меня так любишь?

— Люблю!

— Хорошо, скачи, дурашка.

И я ускакал.

Как раз на пересечении дорог, ведущих из «Четырех петухов» и из Меррипит-Хауса в Баскервиль-Холл, я встретил Генри. Он показался мне слегка сердитым.

— Что такое? — спросил я.

— Я ходил к Бэрил, но, представляешь, ее не было дома. Где она шляется?

— Не знаю.

— И я не знаю. Застал только ее этого Джека. Он, конечно, сидел за каталогом насекомых.

— Ага, интересуется своей родословной.

— Да нет, раздел чешуекрылых. Не сколопендры. Бабочки, мотыльки.

— Ну… в семье не без урода. Кто-то выбился в люди… то есть в мотыльки, а кто-то нет. Есть у мотыльков младшие братья? Он — из них.

— Может быть. Но я хотел бы знать, где она…это… порхает.

— Да господи, сидит, наверное, в гостях у Лоры Лайонс или еще какой-то кумушки. Перемывает нам кости. А может быть, пошла в церковь.

— Ты думаешь, она ходит в церковь? — спросил Генри с надеждой.

— Если хочет быть миссис Генри Баскервиль, ей придется.

— Это да! Я, слава богу, по воспитанию принадлежу к англиканской церкви. И я не потерплю!

— Вот именно. Нечего.

— Да, нечего.

— Нужно, в конце концов, думать о репутации.

— Тем более, разве так сложно, раз в неделю сходить в церковь?

— Несложно.

— Несложно.

— Послушай, Генри, — подкинул я новую тему. — Я был у своей Орландины, встретил там старого Френкленда. Он сказал, что сегодня придет к нам зачитывать завещание.

— Да ну, круто! А что там?

— Не знаю, но смысл такой, что деньги, в смысле, миллионы, у тебя будут уже завтра.

— Он так сказал?

— Намекнул.

— Угу. А поместье?

— Поместье — под лепрозорий.

— Молодец старикан! Были тут ликантропы, а станут лепрокантропы.

До сих пор я не слышал, чтоб Генри шутил, мне казалось, что он не имеет подобной привычки, но английская глубинка, видать, его доконала.

— Если тебя этот момент устраивает, то все в порядке. Слушай, — спросил я тогда, — тебе не показалось, что этот украинский напиток, ну, что мы пили вчера…

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX