Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
Шрифт:
Плик ощетинился.
– Все дело в том, - рявкнул он, - что каждый "Орион" способен погубить несколько городов. Кто будет контролировать командиров кораблей... и сколько времени они будут летать? А потом навезут радиоактивных материалов из космоса, настроят термоядерных реакторов на Земле, запустят на полный ход ту самую биотехнику, пользуясь которой создали бедного Ваироа. Вы освобождаете демона - вы и ваш народ. Демона энергии.
– Силу не обязательно использовать во зло.
Плик качнул головой, выпил и сел.
– Эти слова почти что бессмысленный шум, моя дорогая, В самом лучшем случае - неуместный. Мы никогда не используем
Лисба поднялась.
– Доброй ночи, - отрезала она.
Он схватил ее за запястье.
– Подожди, пожалуйста! Я не хотел тебя обидеть. Знаешь что! вскрикнул он.
– Это не я говорю, а спиртное.
– Вот что скажу тебе: я устала слушать его. Спокойной ночи!
– сказала и ушла.
Плик поглядел ей вслед, перевел взгляд на захмелевшую компанию.
Изобразил приятную улыбку и громко объявил:
– Она не может усомниться в собственной правоте, как и все вы. Так что все мысли лучше держать при себе.
Он поднял бокал...
4.
Самым жестоким врагом беглеца стал туман: здесь не так уж и холодно даже в разгар зимы. Острова укрывали его от сильного ветра. Дожди редко бывали сильными, хотя без них не проходило ни дня. Несколько раз тонкой пеленой выпадал снег, таявший едва ли не в воздухе, Тераи шел и в такую погоду, и лишь закат заставлял его искать убежище.
Но потом спустились облака, полные прохладной мороси. Они поглотили мир, спрятали его за серой бесформенной пеленою, лишили Тераи утренних и закатных часов, сократив и без того недолгий день. Слепой, ничего не видящий в нескольких метрах перед собой, он не мог наметить свой путь через высоты и глубины, что лежали впереди. Оставалось брести вперед наудачу, держась поближе к воде, чтобы слышать шум волн; иначе он мог заблудиться. Но низкие облака глушили прибой, искажали, путали направление. Однако истинным кошмаром была влага, пропитавшая одежду его, саму плоть до мозга костей, куда не мог забраться ветер: сырость заставляла его кашлять, дрожать, вспоминая о южных морях - о далеком несбыточном сне.
Он не мог остановиться и подождать на месте, пока облака разойдутся.
Это могло бы стоить ему слишком дорого. В удачные дни, по своей оценке, Тераи одолевал километров по тридцать, но такие победы были редки. Часто местность замедляла движение. Необходимость заставляла его останавливаться, готовиться к ночлегу, вырывать из дебрей все необходимое для жизни, и опытными руками, вооруженными орудиями каменного века, придавать кускам ее нужную форму. Есть на небе туман или нет - он должен идти вперед.
Берег протянулся полоской вдоль подножия гор, корни их, погружаясь в воду, вновь и вновь долбили ровный пляж, невысокие гряды приходилось перелезать... на смену им приходили фиорды, которые следовало обходить, и реки - их он переплывал или переходил вброд. У Тераи не было другого пути. Взяв к востоку в поисках легкой дороги, он скоро бы заблудился, тем более что небо оставалось постоянно завещанным облачной пеленой. В предгорьях его могла погубить первая же метель, если лавина, падение или медведь гризли не расправились бы с ним до того. Здесь же вода направляла его путь, а лесистые склоны поддерживали его жизнь: оленей в это время года хватало. Он надеялся наткнуться на поселок или рыбацкую лодку и попросить помощи. В пути, потратив изрядное количество времени, Тераи придумал историю, которую расскажет, если встретит людей. Повесть сия должна быть надежной и... столь же дикой, как и его внешность. Истощенный, обветренный, покрытый шрамами, босой, грязный, облаченный в мокрую шерсть и сырые шкуры, сшитые вместе сухожилиями - одежду он менял, когда она грубела, а не когда разила запашком - с дорожным посохом в руке, грубым кисетом на груди, полным камней - чтобы бросать и резать ими, с запасов пищи в грубом плетеном мешке за спиной, он способен потрясти самого ничтожного из дикарей, населяющих эту глушь.
Впрочем, он-то дикарем не был, он был мужчиной и маураем, у которого есть цель, оправдывающая любые испытания, и дом, который ждал его.
Каждый день он напоминал себе об этом, чдобы не сдаться.
Тераи Лоханнасо брел вперед под плачущими облаками...
5.
Огонь приветливо потрескивал за слюдяным оконцем в двери керамической печки. От нее исходило тепло. В трубе что-то низко жужжало, расположенный там вентилятор поглощал часть энергии поднимающегося дыма, большая часть которой поступала в теплообменник и возвращалась в дом. Свет ложился на обои, занавески, картины, мебель, ковер... отражался от оконного стекла, отвергая ночь, затаившуюся снаружи.
Пахло обедом, по гостиной плыли ароматы кофе и бренди.
– Но ты уверена, что присутствие Иерна ничего не раскроет?
– спросил Том Джемис.
– Ему придется встречаться с людьми в своих поездках.
Кенай - это большая деревня, здесь будут говорить прежде всего о том, что ты не представила своего жениха, но, оказавшись на юге, они смогут упомянуть его при чужих ушах.
Роника улыбнулась отчиму. Этот рослый мужчина, лысеющий и седобородый, чем-то напоминал Лауни Биркена - и сгатью, и сердцем.
– Да, об этом я должна поведать вам, - сказала она ему и своей матери.
– Можете не беспокоиться, мы соблюдаем всю необходимую осторожность.
Сам Микли Карст одобрил и нашу поездку, и ее прикрытие. Иерн - из свободной Мерики - из Корадо <Совр. Колорадо.> - его я встретила в путешествии, о котором не имею права рассказывать. Не забывайте, что в Орионе работают и несколько иностранцев. Но официально - он ученый, специалист по экологии. Зовут его Ерно Сунну Фернан, что должно объяснить все возможные его ошибки в языке. Акцент его сойдет за диалект англиша, которым пользуются возле мейканской <Совр. мексиканской.> границы, там, где чувствуется влияние испаньолского.
– Она вдохнула, впитывая благоухание спиртного, запила глотком крепкого кофе.
– Как вы понимаете, мы заехали ненадолго. Неужели я не могу повидать родственников и показать им своего мужа?
Иерн потянулся, взял ее руку и пожал: любовь хлынула сквозь пальцы и возвратилась обратно. На миг Вселенная вокруг него покачнулась: прошло уже больше трех месяцев, а его прикосновения по-прежнему волновали Ронику. "Мне придется стать ужасно старой и дряхлой, чтобы он потерял эту способность. Нет, скорей всего мы будем гоняться друг за другом в инвалидных колясках и похотливо кашлять, шокируя наших внуков".
– Ты у меня милая девочка, - сказала ее мать, - правда, сорванец. Аннес прежде времени поседела, но это была единственная уступка, которую она сделала времени.
– Ты мне нравишься, Иерн, и, наверное, со временем будешь нравиться больше.