Орудие ведьмы – любовь
Шрифт:
И, конечно, для поддержания атмосферы приближающегося праздника – премилая елочка, зеленые ветки и красные ягоды, какие-то элементы декора, которые она купила у одной женщины в Дублине, колдовские жезлы, украшенные самоцветами, и подвески из камней, приобретенные по каталогу магических товаров, поскольку в лавке под вывеской «Смуглая Ведьма» людям непременно подавай все самое-самое из таинственного и загадочного.
Эйлин была на месте, ее миниатюрная фигурка балансировала на табуретке – она стирала пыль с верхней полки. При звуке дверных колокольчиков Эйлин обернулась, и ее экстравагантные зеленые очки сползли с маленького носика.
– А вот и хозяйка. Рада тебя видеть, Брэнна. Надеюсь, ты подвезла еще этих клюквенных свечей? А то я не далее как пятнадцать минут назад продала последнюю.
– Привезла еще две дюжины, как ты просила. Я было решила, что ты много заказала, но раз все уже распродано – выходит, ты снова оказалась права.
– Потому ты и произвела меня в менеджеры. – Эйлин спустилась с табуретки. Ее темно-русые волосы были собраны в пучок, одета она была, как всегда, элегантно – в платье насыщенного зеленого цвета и высоких сапогах. Не больше пяти футов ростом, эта женщина произвела на свет и вырастила пятерых дюжих сыновей.
– Остальное, значит, в машине? Пойду принесу.
– Нет, я сама. Зачем обеим мокнуть? – Брэнна поставила первую коробку на отполированный до блеска прилавок. – А ты пока распакуй это и составь компанию Катлу, а то он не захотел один дома сидеть.
– Он знает, где я держу особое угощение для хороших, послушных собак.
При этих словах Катл завилял хвостом, но продолжал сидеть на месте, как воспитанный пес, и на морде его появилась настоящая улыбка.
Эйлин расхохоталась, а Брэнна снова выскочила под дождь.
Машину она разгрузила только в три приема и успела по-настоящему вымокнуть.
Закончив, она легко повела руками вокруг себя – с головы до пят – и мгновенно обсохла, подобно тому как это утром проделал Коннор. Это был трюк из тех, к которым она старалась не прибегать за пределами своего узкого круга.
Эйлин и глазом не повела и продолжала невозмутимо распаковывать товар. Поставить Эйлин управлять магазином и руководить совместителями у Брэнны были причины вполне практического свойства. Не последнюю роль сыграло то, что в этой женщине она чувствовала зачатки магической энергии и, конечно, ее благожелательное отношение ко всему, чем обладала сама Брэнна.
– У меня сегодня побывали четверо неугомонных английских туристов – из средних графств. Они приехали посмотреть музей «Тихого человека» [6] и пообедать в пабе. Зашли сюда и, прежде чем двинуться дальше, потратили аж триста шестьдесят евро.
И еще среди этих причин практического свойства, подумалось Брэнне, было умение Эйлин привлечь внимание нужного покупателя к нужному товару.
– Отличные новости для такого дождливого дня!
– Может быть, чайку, Брэнна?
6
Американская кинокомедия 1952 года, действие и съемки которой проходили в Ирландии.
– Нет, спасибо. – Вместо чая Брэнна засучила рукава и принялась помогать Эйлин распаковывать и выкладывать товар. – А как вообще у тебя дела?
Эйлин оправдала ее расчет и отвлекла от забот пересказом деревенских сплетен, новостями о своих сыновьях, муже и невестках (две уже имелись, еще одна должна была появиться в июне), о внуках и обо всем на свете.
За тот час, что Брэнна провела в лавке, сюда наведались несколько покупателей, и никто не ушел с пустыми руками. И это благотворно повлияло не только на состояние ее кошелька, но и на настроение.
Хороший получился магазин, мысленно похвалила себя Брэнна. Наполненный цветом, светом и ароматом. Все аккуратно, красиво, все на своих местах – как того просила ее натура, и выставлено элегантно и стильно.
И она в который раз поблагодарила небеса за Эйлин и других своих помощниц, которым она с легкой душой может доверить общение с покупателями, а сама – уйти с головой в работу у себя в мастерской.
– Эйлин, ты просто сокровище!
Та вспыхнула от удовольствия.
– Приятно слышать.
– Это правда. – Она чмокнула Эйлин в щеку. – Нам с тобой обеим повезло – мы изо дня в день занимаемся тем, что любим и что у нас лучше всего получается. Если бы мне пришлось, как было поначалу, стоять за прилавком, я бы уже, наверное, рехнулась. Так что ты для меня просто находка.
– Ну, значит, ты – моя находка. Хозяйка, которая позволяет мне делать все по моему усмотрению, – просто подарок.
– Тогда я тебя сейчас и оставлю делать все по твоему усмотрению… – улыбнулась она.
Забрав Катла, Брэнна повернула домой, чувствуя свежесть и прилив сил. Посещение магазина обычно поднимало ей настроение, а сегодня – как никогда. Она вела машину по дороге, которую знала вплоть до самой маленькой кочки, а подъехав к дому, вышла не сразу, немного посидела, глядя в окно и оставив руки свободно лежать на рулевом колесе.
Удачное выдалось утро, подумалось ей. Несмотря на унылую погоду. Во-первых, она поговорила с сестрой из далекого прошлого, да еще и на своей собственной кухне. Теперь надо будет серьезно и упорно поразмыслить над тем, что сказала ей Брэнног.
Во-вторых, она отвезла в лавку солидную партию товара и увидела, как раскупается то, что сделано ее руками. Теперь люди принесут покупки в дом, размышляла она. Или в дом своих друзей – ее, Брэнны, подарки. Хорошие, полезные вещи, к тому же красивые – красоту она ценила не меньше практической пользы.
С этими мыслями Брэнна повела рукой, и дерево перед фасадом и рождественские гирлянды вокруг окон замерцали.
– Почему бы не добавить немного света и красоты к такому серому дню? – улыбнулась она к Катлу. – А теперь, дружок, нас ждут дела.
Она пошла прямиком в мастерскую и прибавила огня, а Катл тут же удобно устроился на полу перед очагом.
Фину она сказала, что вернется к двум, но сама-то предполагала быть дома в полдень. Чуть припозднились, отметила она про себя, но почти два часа тишины и одиночества у нее еще есть – пока Фин не явился.