Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оружие для Хартума
Шрифт:

Предстояло еще решить массу проблем, но Малко решил не остужать энтузиазма молодого американца. Тот, казалось, воспрял духом... Теперь он надеялся быстро освободить свою жену. Тень Теда Брэди прошла перед ними. Суданцы и ливийцы попытаются сделать все, чтобы оружие не попало в руки Хабиба Котто. Малко очень хотелось бы знать, кто устроил ему вынужденное купание в Ниле. Эти люди могли объявиться снова.

Принцесса Рага была на это способна. Малко нужно было вернуть ей ее гри-гри... Поистине, Африка непостижима. Теперь была понятна истинная причина, почему она переспала

с ним. Дабы гри-гри действовал эффективно, нужно было, чтобы она сама надела браслет ему на руку... Такой вот трюк... Предстояло ждать еще долгий день до встречи в отеле «Канари». Нужно было известить людей Хабиба Котто о покушении. Следовало избежать повторения.

Малко понимал, что настоящие проблемы начнутся с прибытием Саманты Адлер. По всей видимости, Хабиба Котто окружали в Хартуме не только друзья.

Глава 10

Малко знал уже отель «Канари» как свои пять пальцев. Он ждал полтора часа, потягивая тепловатую пепси-колу. На душе у него было тревожно. Никто не появлялся. Если Хабиб Котто привыкнет к несостоявшимся встречам, это еще больше осложнит ситуацию.

Может быть, суданцы оказали давление на чадского шефа, чтобы избежать проблем с ливийцами. Котто мог бы в укромном месте перерезать горло Элен Винг и раствориться в пустыне. Кости молодой американки нашли бы через десять или сто лет...

Знакомый голос внезапно прогнал мрачные мысли Малко.

— Итак, мой дорогой друг, мы рады вас видеть. А мы уж начали думать, что вы не хотите с нами разговаривать.

Фуад, бородач в очках, политический комиссар Хабиба Котто, сопровождаемый высоким и худым африканцем, возник перед ним, приветливо улыбаясь. Малко испытал такое облегчение, что поднялся и пожал им руки. Значит, покушение было не их рук делом...

— Разрешите представить — капитан Содира, — объявил бородач.

Все расположились в пустынном кафе. Для людей, разыскиваемых полковником Торитом, они вели себя не очень-то скрытно.

— Почему вы не пришли вчера? — спросил Фуад.

— Я вам потом объясню. Но у меня есть хорошие новости, — промолвил Малко. — Вашингтон согласился поставить вам оружие.

Лицо политического комиссара расцвело.

— Это хорошая новость для вас, мой дорогой друг...

«Дерьмо», — подумал Малко, а вслух сказал:

— Для вас тоже. Остается решить несколько организационно-транспортных проблем.

Он стал подробно разъяснять ситуацию своим собеседникам, которые внимательно слушали. Но он не сообщил им, через кого они получат оружие. Малко заключил:

— Нужно найти место вне Хартума, где мы могли бы произвести обмен. Госпожа Винг взамен на оружие. Есть ли у вас база в пустыне? С посадочной площадкой, где мог бы приземлиться транспортный самолет?

Двое мужчин задумались. Наконец бородач заявил:

— Я думаю, что оружие может быть выгружено в Колбуае... Там есть небольшая площадка, но без радиоконтроля... Нужно будет обозначить ее сигналами. Но это не очень удобно для обмена, потому что...

Высокий негр толкнул его локтем, и тот сразу же замолчал. Но Малко отметил про себя:

Элен Винг находится не в пустыне, а в Хартуме или его пригородах. Поэтому ее трудно отвезти туда. Деталь, которая, если понадобится, может оказаться полезной. Он не настаивал.

— Прежде всего, нам нужно доказательство, что Элен Винг жива. Бесспорное доказательство. Она сможет поговорить по телефону?

Содира рассмеялся.

— Там, где она находится, нет телефона, мой дорогой друг. Но она сможет написать.

— Очень хорошо, — сказал Малко. — Попросите ее написать записку своему мужу. Пусть расскажет о себе и назовет его так, как стала звать после обручения.

Об этом они предварительно договорились с американцем. Если они ее убили, то не смогут выполнить это условие.

Глядя на искреннее выражение лица эмиссаров, Малко решил, что в этом отношении дело обстояло хорошо. Теперь надо было рассказать им о новой проблеме. Он сообщил о совершенном на него покушении. Рассказ Малко их поразил. Они встревоженно обменялись друг с другом несколькими фразами по-арабски. Затем Фуад заявил:

— Это очень серьезно. Я передам главному командованию Сил освобождения Чада, чтобы приняли необходимые меры. По моему личному мнению, дорогой друг, это были ливийцы.

Все та же преувеличенная африканская вежливость. Можно было представить себя за чашкой чая в Букингемском дворце. Малко уже был сыт по горло этим «мой дорогой друг».

— Я думал, что суданцы следят за ними и что их здесь недолюбливают.

Фуад принял заговорщический вид.

— Мой дорогой друг, у ливийцев много друзей в Хартуме среди людей, о которых вы даже и не догадываетесь. Это последователи Махди и любители нефтедолларов... Нужно отыскать тех, кто совершил это покушение...

— А это не могли быть сторонники принцессы Раги? — коварно спросил Малко.

Это имя заставило обоих посланцев подскочить, как если бы они внезапно сели на муравейник.

— Рага! — воскликнули они в один голос. — Эта сумасшедшая, истеричка, шлюха!

Искаженные лица африканцев выражали забавное негодование.

— Откуда вы знаете эту особу? — подозрительно спросил политический комиссар.

Малко принял самый невинный вид.

— Я не знаю ее. Мне о ней говорили...

— Мой дорогой друг, — назидательно сказал Фуад, — я лично могу гарантировать вам, что эта, — он поискал слово, — мидинетка более опасна, чем скорпион. Эта лгунья может рассказать вам такие истории...

— О да, — повторил негр с брезгливым видом. — Она не очень-то симпатичная...

— Когда мы увидимся? — прервал его Малко.

Снова последовала небольшая дискуссия на арабском языке.

— За вами приедут в отель послезавтра вечером, — объявил бородач.

— С запиской от госпожи Винг, — напомнил Малко.

Те пожали ему руку и растаяли в сумерках. Они начали опасаться и отказались от фиксированных встреч. Остался еще один день бездействия до послезавтрашнего вечера.

Ему предстояло встретить Саманту Адлер в аэропорту. Самолет «Эр Франс» прибывал в два тридцать ночи. До этого нужно было успокоить Эллиота Винга.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3