Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мужчина должен делать… да, мне это нравится. Самому Приаму никогда не доводилось выразиться мудрее. — Он поднялся с камня. — Ты оказал мне еще одну важную услугу, Гарольд Ши, и я об этом не забуду. — Он зашагал назад к лагерю, шепча про себя: — Мужчина должен делать то, что следует делать мужчине. Мужчина должен…

4

Шторм бушевал, не утихая, несколько дней кряду. Поначалу Ши и Чалмерс пребывали в постоянном страхе, что их утлое суденышко пойдет ко дну, но затем бесконечные приступы мучительной морской болезни сделали их

безразличными ко всему. Путешествию, казалось, не будет конца, и к Флоримель они не приблизились ни на миллиметр с того времени, как оказались в мире «Энеиды».

Отплыв от острова гарпий, они прошли мимо архипелага, острова которого были населены ахейцами, даже не осмелившись приблизиться к ним. Проплывая мимо Итаки, родного острова ненавидимого ими Улисса, они презрительно кривлялись и затыкали пальцами носы, но держались от острова на почтительном расстоянии. В одной стране они встретились с группой беженцев из Трои. Казалось необычным, что столь многим удалось выбраться из города, несмотря на устроенную резню. Чалмерс объяснял, что это произошло вследствие эллинской прихоти связывать происхождение каждого царства или города с именем какого-то определенного героя Гомера. Греция и восточное побережье Средиземного моря считались территорией ахейцев, поэтому троянские изгнанники должны были селиться в западной части побережья.

На Сицилии они наблюдали целое племя циклопов во главе с самим Полифемом, который недавно был ослеплен. В Дрепауме они кремировали и похоронили Анхиза, сопровождая обряды кремации и похорон скорбным плачем и жертвоприношениями. Оказалось, что старику было не суждено увидеть новый город, заложенный его сыном.

Под конец, когда шторм ослабел, в поле зрения странников обнаружилось только шесть кораблей. Один корабль пошел ко дну у них на глазах, а остальные, как все надеялись, уцелели, просто были унесены далеко в море, И вот наконец они пристали к берегу. Не будучи уверены в своем местоположении, они предполагали, что это берег Ливии.

Высадившись на берег, троянцы кормой вперед вытащили на песок корабли. Все их имущество промокло, поэтому они вынули все, в том числе и личные вещи, из трюмов и разложили на просушку, после чего в изнеможении свалились рядом.

— Ахат, — закричал Эней, — прошу тебя, разожги костер. Мы должны позаботиться о жертвоприношении.

— Ты и ты, — сказал Ахат, показывая пальцем на Ши и Чалмерса, — пойдите поищите веток и сучьев для костра.

Когда они вернулись, неся охапки веток и сухой травы, то услышали, как он бормочет, обращаясь к самому себе:

— Добудь огня, Ахат… Я ведь гожусь на все. Как будто нельзя приказать сделать это любому рабу… но нет, а для чего же тогда добрый старина Ахат, пусть он разожжет костер… И все лишь потому, что его мать богиня… — и дальше в том же духе. А причина его недовольства и злобного бурчания заключалось в том, что Ахат неловко ударил сталью по кремню, чтобы высечь огонь (очередное подмеченное Чалмерсом преимущество эпохи Вергилия перед эпохой Гомера, поскольку, ударяя по кремню бронзой, огня не высечь). Разложив ветки, Ахат разжег костер быстрее, чем сделали бы это американцы с помощью зажигалки фирмы «Зиппо».

— Ахат! — закричал Эней.

— Да что, черт возьми, ему сейчас от меня нужно? — забубнил недовольный Ахат, однако громким голосом отозвался: — Да, мой господин!

— Принеси мои лук и стрелы. Нам надо раздобыть хоть какой-то еды, пока наши люди не умерли с голоду. И пошли кого-нибудь за жертвенными животными. Нам нужны два козла, белый и черный.

— Сейчас, мой господин. — На лице Ахата появилась улыбка. — Это уже что-то. Дорогой правитель Эней захотел немного поохотиться со своим любимым спутником Ахатом. Смотри, дорогая моя, он ведь не позвал с собой никого другого, верно ведь?

— Да, дорогой, я сразу обратила на это внимание, — ответила Гармония, уже погрузившаяся в свое подмокшее рукоделие.

— Эй, вы двое! — Ахат снова нацелил указательный палец на Ши и Чалмерса. — Вы, по-моему, залежались! Отправляйтесь и добудьте двух козлов, белого и черного.

— Козлов? — спросил Ши, сразу же почувствовав жалость к этим несчастным животным.

— Да, именно козлов. Вы знаете, что такое козлы, или не знаете? Покрытые шерстью. Дурно пахнущие. Блеющие. Вы поняли, что вам надо добыть двух таких? Одного — белого, другого — черного. Это что, трудно? Я спрашиваю, ЭТО ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТРУДНО? — Ахат вошел в такой раж, что от его крика с ближайшей скалы посыпались мелкие камушки.

— Понятно, господин, — поспешно ответил Ши.

— И где же мы, интересно, найдем двух козлов, белого и черного? — спросил Ши, когда оба господина отправились на охоту.

— Я полагаю, что нам следует для начала поискать среди холмов, — уныло ответил Чалмерс. — Мне кажется, дикие козлы обитают повсюду. Возможно, мне удастся сделать какую-либо магическую приманку для них.

— Слушайте, сидите оба на месте и не ходите никуда, — спокойно сказала Гармония. — Расслабьтесь немного. Осмотритесь вокруг. Это же обитаемая земля. Вы что, не видите поля и виноградники? Рано или поздно какой-либо пастух прогонит мимо нас козье стадо, и вы просто купите у него двух животных. За полчаши вина вы получите пару козлов того окраса, какого пожелаете, да еще не менее двух фунтов козьего сыра в придачу.

— В высшей степени разумное предложение, — сказал Чалмерс и в изнеможении сел на песок, подобрав под себя скрещенные ноги. Ши уселся рядом с ним.

— А сейчас, мой дорогой господин Чалмерс, скажите же мне, чем вы так расстроены. Ведь все могло быть намного хуже, окажись вы, к примеру, на одном из затонувших или пропавших кораблей, или попади мы на берег, населенный враждебными племенами либо чудовищами. Так что, если вдуматься, дела обстоят не так уж плохо.

— Согласен, — ответил Чалмерс, — но мы так долго заняты поисками Флоримель и до сих пор не напали на ее след.

— Флоримель? — переспросила Гармония. — Это что, женщина?

— Да, причем самая прекрасная женщина на свете — пылко пояснил Чалмерс.

— Знаете, не очень умно отдавать свое сердце, причем столь безраздельно, одной женщине. Ведь именно так поступил несчастный Парис, и смотрите, чем это обернулось для Трои!

— Да, но Флоримель — моя жена, — возразил Чалмерс.

— А, ну это меняет дело. Очень похвально, что вы волнуетесь из-за своей жены. А как вас угораздило разлучиться с ней? Уж не похитили ли ее ахейские пираты?

Поделиться:
Популярные книги

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота