Оружие забвения. Антология немецкой фантастики
Шрифт:
Многие бородачи согласно закивали головами: да, поведение Эцтака следовало основательно обдумать. Не скрывало ли оно какую-нибудь ловушку?
Затем один из капитанов поднял руку и попросил слова.
— Да, Рангол! Чего у вас там?
— Существует ли какая-то вероятность того, что гозлан недооценили? Согласно данным из наших архивов, они — мирные, лишенные каких-либо амбиций примитивные существа. Их отсталая техника не может идти ни в какое сравнение с нашей, неизмеримо превосходящей ее по качеству! Мне непонятно, почему Эцгак так поспешно
— Вы забыли об эпидемии, — начал объяснять Топ-тор. — Это задание мне тоже не очень-то по душе. Рискуешь навсегда лишиться памяти.
— И тем не менее вы намерены совершить посадку?
— Ассамблея патриархов дала нам на это разрешение. Наши космоскафандры защитят нас от заражения. Кроме того, основную часть работы возложим на роботов. А сами в это время выйдем в ближний к Гозулу космос и встанем на вахту: никто не должен покинуть эту планету.
— Но у местных жителей нет космолетов!
— Верно. Но приказ есть приказ. Думаю, что там могут скрываться и другие корабли, кроме того, который нам приказано доставить к месту назначения. Как бы то ни было, но мы установим блокаду вокруг всей системы. Два корабля совершат посадку. Ваш, Рангол, и мой.
Подобная перспектива, похоже, не очень-то обрадовала Рангола, но протестовать он не решился. Лучше не противоречить патриарху!
— Есть еще какие-либо вопросы?
В ответ — молчание.
— Ну что же, — произнес Топтор, — мой штурман заканчивает расчет необходимых координат. Он передаст их вам. Через четыре часа расходимся по точкам, но остаемся в режиме постоянной взаимной связи и непрерывного прослушивания радиосообщений. Конец.
Экран погас.
Топтор откинулся на спинку кресла, наблюдая с полузакрытыми глазами за звездой и планетами, к которым он сейчас мчался с близкой к световой скоростью.
Тяжеловик был озабочен и с некоторой тревогой думал о том, что его там ожидает.
Когда Эмир докладывал, что, обманывая роботов, вынужден был жевать мерзкую траву, Балл разразился гомерическим хохотом. Он так, наверное, и помер бы, задохнувшись от смеха, если бы внезапно не взвился пронзительный, на высочайшей ноте, голос Глазастика.
— Балл! Если вы будете и впредь продолжать насмехаться надо мной и над тем, что мне пришлось вынести, чтобы вывернуться из трудной ситуации, вам крепко достанется на орехи! Ясно?
Реджинальд сразу же вспомнил о предыдущих единоборствах с Эмиром, которые заканчивались далеко не в его пользу. В конце концов, он был обыкновенным смертным, не наделенным никакими паранормальными способностями. Он резко оборвал свой хохот, с трудом восстанавливая дыхание.
— Ну не надо же все так болезненно воспринимать, Эмир! Продолжайте ваш доклад. Что произошло дальше? Удалось ли подобной тактикой одурачить роботов? Они что, правда приняли вас за кролика, любителя пощипать капусту?
— Сомнений в этом нет, ибо я сумел пройти сквозь цепь часовых и фактически проникнуть на территорию верфи.
Это была совершенно неожиданная, очень важная новость.
— Итак, нам предстоит схлестнуться не только с роботами, — резюмировал Родан. — Это не облегчит решение задачи. Сначала, думаю, следует вывести из строя этого Боратора, прежде чем нейтрализовать сто тридцать андроидов. Сейчас к нам на вооружение поступил специальный радиант, стирающий в их блоках памяти ранее заложенную программу. К сожалению, этот прибор действует только на небольшом расстоянии и применяется в индивидуальном порядке. То есть мы должны обрабатывать роботов постепенно, одного за другим. Если остальные заметят наши манипуляции, нас ждут крупные неприятности.
— А я все же, как и прежде, выступаю за массированный штурмовой удар, бросив на это космические истребители, — вмешался Дерингхауз.
Родан, даже не вступая в спор, жестом отклонил его предложение.
В этот момент тревожно замигала красная лампочка, ожил интерком и вспыхнул экран, на котором возникло озабоченное лицо дежурного офицера.
— Что такое, Фишер? — нетерпеливо бросил астронавт. — Что-то новое? Очень важное? А то у нас совещание.
— Так точно, командир. Наши уловители структур зафиксировали выход из подпространства на довольно близком от нас расстоянии какой-то эскадры. Такое впечатление, что Перевозчики возвращаются.
На мгновение Родан, казалось, оцепенел от изумления, но тут же восстановил самоконтроль.
— Не могу в это поверить, Фишер! Установите координаты этих кораблей и их число. Быстро!
— Слушаюсь, командир.
Чтобы скрыть свое нетерпение в ожидании ответа, Родан подал знак Эмиру продолжать доклад. Но внимание к сообщению мыша явно снизилось: каждый — и это было понятно — думал о таинственных звездолетах.
Кто они, эти незваные гости? Какую преследуют цель?
Лейтенант Фишер не заставил себя долго ждать.
— Всего тринадцать единиц, командир. В форме цилиндра, что типично для флота Перевозчиков. Вышли в пространство примерно на расстоянии в один световой день от нас. Интенсивность вызванных при этом колебаний позволяет установить, что внепространственный прыжок превышал три тысячи световых лет. Идут плотным строем со световой скоростью прямо к Горру. Конец связи.
Родан оглядел присутствующих.
— Да, это Перевозчики! — согласился он. — И все же я не понимаю… Вряд ли это наши старые знакомые… А не идет ли речь о каком-либо другом клане?
— Вот это вполне вероятно, — поддержал его Балл. — Эцтак и его бородачи так скоро сюда не вернутся! К тому же они поражены болезнью, гасящей память.
— Но до того, как потерять ее, у них было достаточно времени, чтобы в порядке репрессалий наслать на нас какую-нибудь эскадру. Но это меня удивляет! Эх, если бы только знать, кто они, эти столь некстати появившиеся чужаки, и что они замышляют!
— Да это же ясно: завладеть новым звездолетом, — пискнул мышь.