Осень в Пекине (др.перевод)
Шрифт:
— Я вас долго не задержу, — сказал Членоед. — Инструменты уже готовы. Однако с вами я пойти не смогу. Сразу после операции я уеду. — Он засучил рукава. — Сейчас я отрежу ему руку. Если вам неприятно, не смотрите. Но сделать это необходимо. Я думаю, он от этого умрет, поскольку он вообще в очень плохом состоянии.
— Ему уже ничем нельзя помочь? — спросил Анжель.
— Ничем, — отозвался профессор.
Анжель отвернулся. Аббат и археолог последовали его примеру. Профессор перелил красную жидкость во что-то вроде кристаллизатора
— Что вы делаете? — спросил Иоанчик, наблюдая за ним исподлобья.
— Это воск с реки Байу, — сказал Членоед.
Никелированными щипцами он осторожно положил отрезанную кисть на стеклянную тарелку, затем облил ее азотной кислотой. От нее пошел рыжий дым, и от ржавых паров с Членоедом случился приступ кашля.
— Я закончил, — сказал он. — Теперь его можно отвязать и будить.
Анжель развязывал ремни на ногах, а аббат — ремень, затянутый на шее. Практикант все еще лежал без движения.
— Наверное, умер, — сказал Членоед.
— Как это могло случиться? — спросил археолог.
— Обезболивание… Я, должно быть, слишком сильно его ударил. — Он рассмеялся. — Шутка, — сказал он. — Посмотрите, он приходит в себя.
Веки практиканта вдруг резко пошли вверх, как цельные ставни, и он приподнялся на операционном столе.
— Почему я голый? — спросил он.
— Не знаю… — протянул Членоед, расстегивая халат. — Я и раньше всегда считал, что у вас склонность к эксгибиционизму.
— Вы еще долго будете говорить мне гадости? Что, без этого нельзя? — злобно выкрикнул практикант. Он посмотрел на то, что осталось от его руки: — И это называется чисто сработано?
— Хватит! — сказал Членоед. — Не нравится, сделали бы сами.
— В следующий раз я так и поступлю, — заверил его практикант. — Где моя одежда?
— Я все ваши вещи сжег… — сказал Членоед. — Незачем здесь заразу разводить.
— Значит, я как голым был, так голым и останусь? — спросил практикант. — Нет уж, увольте! Не дождетесь!
— Хватит, — сказал Членоед. — Вы мне вконец надоели.
— Не ссорьтесь, — произнес Афанарел. — Одежду мы вам раздобудем.
— А ты, старикашка, не встревай, — сказал практикант.
— Довольно! — воскликнул Членоед. — Вы замолчите, наконец?
— Что это с вами? — обратился к практиканту аббат. — Камень, ножницы…
— Стиляга, — подхватил практикант. — Идите в жопу со своими глупостями. Мне на всех на вас насрать, слышите?!
— Между прочим, не стиляга, — сказал Иоанчик, — а бумага.
— Не разговаривайте с ним, — сказал Членоед. — Он просто бешеный какой-то, невоспитанный хам.
— Лучше уж быть хамом, чем убийцей… — сказал практикант.
— Тут уж вы не правы, — возразил Членоед. — Сейчас я вам сделаю укол.
Он подошел к операционному столу и снова быстро пристегнул ремни, придерживая рукой пациента, не оказывавшего, впрочем, никакого сопротивления из страха повредить свою новенькую восковую культю.
— Остановите его… — простонал практикант. — Он хочет меня убить. Сволочь старая!
— Мы-то тут при чем?! — сказал Анжель. — Против вас мы ничего не имеем, но пусть уж он вас долечивает.
— Кто? Этот старый убийца? — простонал практикант. — Как он меня изводил с этим стулом! Кто там еще смеется?
— Я, — ответил Членоед. И быстро воткнул ему иглу в щеку.
Практикант взвизгнул, после чего тело его расслабилось и он застыл без движения.
— Ну вот, — сказал Членоед, — теперь мне надо драпать отсюда.
— Он поспит и успокоится? — спросил аббат.
— У него вся вечность впереди! — сказал Членоед. — Это карпатский цианид.
— Активная разновидность? — поинтересовался археолог.
— Да, — ответил профессор.
Анжель с недоумением посмотрел на них.
— Как?.. — пробормотал он. — Он умер?
Афанарел потащил его к двери. Аббат Иоанчик проследовал за ними. Профессор Членоед снял халат, затем наклонился над практикантом и ткнул пальцем ему в глаз. Тело не подавало признаков жизни.
— Все равно он был обречен, — сказал профессор. — Посмотрите.
Анжель подошел к столу. Со стороны обрубка бицепс практиканта треснул и раскрылся. Плоть вокруг трещины покрылась зеленоватыми бугорками, и миллионы пузырьков в вихре заструились из темных глубин зияющей раны.
— Пока, ребята, — сказал Членоед. — Очень жаль, что все так получилось. Я не думал, что дело дойдет до этого. И вообще, если бы, как мы предполагали вначале, Дюдю сразу отсюда уехал, ничего бы не случилось и Барридзоне с практикантом были бы живы. Но нельзя повернуть колесо истории вспять. Оно слишком тяжелое, и вообще… — Он посмотрел на часы. — И потом, когда человек стареет…
— До свиданья, доктор, — попрощался Афанарел.
Профессор Членоед грустно улыбнулся.
— До свиданья, — сказал Анжель.
— Не беспокойтесь, — сказал аббат. — Обычно эти инспектора такие недотепы! А вы, случайно, не хотите стать отшельником?
— Нет, — ответил Членоед. — Я устал. Пусть все будет так, как есть. До свидания, Анжель. Бросьте валять дурака. Забирайте мои желтые рубашки.
— Я буду их носить, — сказал Анжель.
Он и археолог вернулись, чтобы пожать профессору Членоеду руку. Затем вслед за Иоанчиком стали спускаться по скрипучей лестнице вниз. Анжель шел сзади. Он обернулся в последний раз — Членоед помахал ему на прощание. Только опущенные уголки рта выдавали его смятение.