Осень в Японии
Шрифт:
В Японии была осень. Погода дышала прохладой. А небо было до того синим, что казалось глазам становится больно…
– Дозо…
Моя внезапная знакомая указала мне на авто, которое стояло неподалёку. М-да…машинка просто была раритетом. Не знаю какой она марки, но сохранилась хорошо. Интересно, а двигатель у неё на пару?
Я уложила свой чемодан в багажник (еле влез!) и села на заднее сидение. И я только сейчас сообразила, что на месте водителя сидит ещё человек.
– Простите, я не представилась…хотя, вы наверное тоже меня не
Водитель обернулся. Я чуть не захлебнулась воздухом. Вот кого нельзя назвать типичным японцем, так это его. Во-первых мужчина имел весьма большие зелёные глаза с желтизной. Весьма аристократичное лицо. И волосы рыжие, как огонь! Одет незнакомец в кимоно, как и моя новая знакомая. Вот так компания у меня.
Мужчина оглядел меня с ног до головы, презрительно фыркнул и отвернулся. Каков наглец!
Но в этот момент милая японка села на переднее сидение с водителем, и что-то сказав ему, закрыла дверь машины. И мы поехали.
Куда я еду? Почему меня никто не понимает? Если меня позвали на оглашение последней воли моей не знакомой бабули, то меня должен сопровождать человек, который знает русский! А если я в туалет захочу?!
– Простите…а куда мы едем?
Милая японка обернулась ко мне и пару раз потыкала пальчиком в водителя. И что бы это значило? Или типа, он везёт вот и едем?
Ничего не понимаю! Я должна ехать в Осаку!
– Мне надо в Осаку, – это я сказала уже водителю.
Но он даже не обернулся ко мне.
А может надо было послушаться свой внутренний голос? Вдруг меня сейчас точно увезут куда-нибудь в рабство и всё! В этот момент в моей куртке зазвонил телефон, который я до боли сжимала в пальцах. Я завозилась и с облегчением поняла, что звонит мне тот самый Мамору Ичибана.
– Алло?!
– Елена сан, у вас всё хорошо? Вы прилетели?
– Да…
– Вас встретили?
– Д-да… – я настороженно глянула на своих сопровождающих. Мужчина вёл машину, женщина смотрела в окно. На меня они внимания не обращали, или делали вид, что не обращали. Я на всякий случай поднесла ладонь к микрофону телефона, чтобы меня и моего собеседника было хуже слышно. – Женщина и мужчина…они какие-то странные.
– Не беспокойтесь, – тут же сказал мне Мамору, – женщину зовут Миюки Шиба. Она была близким другом вашей покойной бабушки. К сожалению, язык Миюки выучила плохо. Но она понимает отдельные фразы. А мужчина – Модару Оками. Он вёл с вашей бабушкой дела, пока та была жива.
– Какие дела? – удивлённо протянула я. – Моя бабушка была предпринимателем что ли?
– Это не телефонный разговор, Елена сан. – вкрадчиво сказал Мамору. – я буду ждать вас в офисе. Ваши провожатые всё вам покажут. Не беспокойтесь.
– До свидания…
– Всего доброго.
Я положила трубку и задумчиво глянула на своих конвоиров. Ладно…паниковать не буду. Пока ещё рано.
Мы выехали на большое шоссе. На некоторых указателях были английские пояснения. И спустя какое-то время мне попался знак оповещающий,
Через пару часов, мы приехали в Осаку.
Город напоминал какой-то нелепый бетонный лес. Дома жались к друг другу так тесно, что казалось в этом месте солнца вообще никакого нет! Люди суетились, куда-то торопились. Я читала, что Осака деловой центр. Тут люди приезжали за работой. И работали. По сравнению с аэропортом в Токио, Осака показалась мне пресной и серой.
Мы заехали в какой-то квартал с высотными зданиями и остановились у одного из них. Женщина доселе сидевшая впереди и ни разу за весь путь не обернувшись ко мне, внезапно вышла из машины. Она обошла автомобиль и открыла мне дверь.
– Дозо…
– Аригато, – кивнула я ей. Надеюсь у меня не такой жуткий акцент…
Мужчина за рулём, даже не повернул головы в мою сторону. Он не идёт? Странно.
– Елена сан! Коко ни китэ! – женщина взяла меня под руку и просто чуть ли не с силой втащила в большое фойе здания. Я даже осмотреться не успела, как уже была в лифте и поднималась куда-то вверх. Двери лифта мягко открылись, и передо мной предстал коридор, в весьма странном виде.
Все было таким… старым. Или нет…древним! Закос под старину, как-то так! На полу циновка, вместо кафеля, на стенах картины и гобелены изображающие быт древних японцев, сцены каких-то боёв. Старые вазы на изящных тумбах. Куда я попала…?
Женщина привела меня к неприметной двери и тихонько постучала.
– Дозо!
Дверь мягко отъехала в сторону, и я оказалась в просторной комнате. Рабочий кабинет, надо полагать. Шкафы с книгами, большой стол для заседаний, много картин.
– Елена сан! Очень рад вашему приезду!
Я удивлённо перевела взгляд и наконец увидела нотариуса и поверенного моей бабушки. Итак, Мамору Ичибана был ростом с меня, имел весьма добродушный вид. Немного лысоват, видимо сказывается нервная работа. Глаза – щёлочки были почти закрыты из-за того, что он улыбался мне.
– Добрый день… – кое-как поздоровалась я.
– Миюки, гай дэ маттэ. – господин Мамору обратился к моей провожатой. Женщина кивнула и поспешила нас оставить.
Как только раздвижная дверь мягко закрылась за ней, господин Мамору указал мне на стул около его стола.
– Прошу вас. Присаживайтесь.
Я послушно села за стол и положив рюкзак на колени вопросительно уставилась на нотариуса. Господин Мамору сел за стол и с готовностью сказал.
– Я вижу ваше нетерпение. Вы хотите узнать, как можно больше. Но я расскажу вам лишь то, что знаю сам.