Осень
Шрифт:
'Вот стерва, пользоваться неопытностью парня это так низко', - разозлилась девушка-меч.
– В общем извини.
– Никогда не встречала настолько добрых и честных людей, - улыбнулась воительница.
– Давай я тебя поцелую.
– Э-э-э...
– что-то хотел сказать волшебник, но смущение сковало его и всё лицо покраснело.
– Ха-ха, я не ожидала, что ты второй раз попадёшься, - смеялась Леда.
– И всё же ты такой душка.
'Сучка!
– не на шутку, злилась Лилиан.
– Выпусти мою
'Спасибо тебе за заботу, но нельзя причинять вред девушкам ни при каких условиях, так меня учил отец, - ответил чародей, немного успокоив меч.
– К тому же я не злюсь на неё. Теперь я буду говорить с тобой как с девушкой, и буду воспринимать тебя как человека, и пожалуйста, больше не злись по таким пустякам'.
'Э, ну ладно, - вновь вздохнула девушка.
– Хотя я немного согласна с этой шутницей, ты странный и наивный, но в тоже время простой и очень добрый. Никогда не встречала таких людей'.
– Пойдём Альрин, а то мне кажется, ты сейчас опять заснёшь, - сказала воительница.
– Наш глава очень рано просыпается и ждёт всех остальных, а иногда он может приготовить что-нибудь очень вкусное, надеюсь сегодня как раз такой день.
Взяв волшебника за руку, она быстро двинулась на кухню, которая также была в расширенном пространстве. Как оказалось, они пришли последними, Маллард и Теолафмионен сидели за столом и допивали чай. Кориат стоял в стороне и в руках его был какой-то небольшой флакон.
– Это лекарство, - пояснила Леда, обратив внимание на взгляд ученика, прикованный к необычной ёмкости.
– Оно помогает ослабить боль.
– Что это вы так долго?
– ехидно спросил эльф.
– Ты на что намекаешь Нен? Опять не поделил последнее печенье с Малом?
– также ехидно ответила ему девушка.
– Да он мне чуть голову не прострелил из своего лука, - посмеялся здоровяк.
– Помалкивай там, - огрызнулся длинноухий.
– У меня ещё одна упаковка есть, - сказал Маллард.
– И что ж ты молчал? Доставай, - сразу расцвёл эльф.
– Неужели они так всегда, из-за каких-то кексов?
– шепотом спросил волшебник у девушки.
– Всегда, ведь они такие сластёны.
– Садитесь и отведайте жареное мясо даргала приправленное листьями и ягодами кровавой арды. На мой взгляд, получилось просто замечательно, - сказал Кориат, поставив на стол шедевр кулинарного искусства.
Теперь за столом собрался весь отряд. Нен и Мал обсуждали какой-то рассказ, Альрин наслаждался отменным вкусом блюда вместе с Ледой. Магические часы показывали, что снаружи солнце давно проснулось и уже находилось в зените. Маг достаточно быстро покончил с едой и налил себе чаю. Кориат повернулся к небольшому отряду, и, попросив тишины, сказал:
– Благодаря Альрину наш отряд справился с заданием намного раньше положенного срока,
– Отлично, моё испытание как раз закончилось, и отец ожидает меня на выходе из леса, - сказал ученик.
– Но как ты узнал об этом?
– спросила Леда.
– Отец во сне сказал.
– Ментальная связь с окружающим миром отсюда и наоборот невозможна, ведь так?
– спросила девушка у главы.
– Вокруг нашего убежища стоит мощная магическая защита, которая бы мгновенно сообщила мне о попытке преодоления или о малейших признаках проявления чужой энергии, так что невозможно, - ответил Кориат.
– Я не знаю, как отец преодолел защиту, спросите у него сами, - пожал плечами Альрин.
– Я ведь пойду с вами.
– Если твой отец и вправду преодолел барьер, то я даже не знаю, как назвать его уровень владения магией, так как мы проверяли нашу систему защиты на двух Повелителях Разума, и они не смогли незаметно пробраться внутрь, используя все свои навыки, - сказал глава.
Весь отряд достаточно быстро подготовился к обратному пути и все вышли из расширенного пространства на час раньше запланированного времени, после чего артефакт уменьшился до размеров головы, и Кор сразу же положил его в свой мешок путника. Дорога до выхода заняла не меньше пяти часов и, в конце концов, они вышли к утесу, откуда открывался отличный вид на безбрежное зелёное море, состоящее из множества деревьев. Это было то самое место, где был отец и гуарнаги, но тут никого не было, что чародею показалось весьма странным. Отец всегда говорил правду, и теперь он просто не мог сказать ложь своему сыну, но почему его тут нет, ученик не понимал.
– Я думаю, что твой старик тебе просто приснился, - сказал Маллард.
– Так не бывает, - ответил Альрин.
– Если он снится мне, значит это не совсем сон, в общем, я вижу то, что происходит на самом деле. Я никогда не был в этом месте, но мне оно приснилось.
– Весьма убедительно, - ответил здоровяк.
– Может он не хочет показываться нам?
– спросил Нен.
– Нет, это глупости, - ответил маг.
– Он сказал, что мне нужно выбраться из леса, я думал, что это будет легко, но это как всегда оказалось не так.
'Лили, ты можешь определить, вижу ли я иллюзию или это реальный мир?' - мысленно обратился он к своему мечу.
'Подожди немного, - ответила девушка, после чего прошло несколько минут.
– Всё что вы видите это иллюзия, вы стоите рядом с убежищем и ни куда не уходили, а солнце по-прежнему находится на том же месте, следовательно, прошло всего несколько минут'.
'Ну и даёт отец, теперь со временем в иллюзии играет, - восхитился ученик.
– Спасибо. И если тебе не трудно разрушь, пожалуйста, эту иллюзию'.