Ошибка молодости
Шрифт:
— Так оно обычно и бывает. — Темные глаза Антонио смотрели на девушку с нескрываемым упреком. — Постепенно люди забывают о том, с чего все началось, и ком все обрастает и обрастает снегом.
— Ты хочешь проконсультироваться со мной по вопросу о снеге? — ядовито спросила Элис, прекрасно понимая его намек. — Это не моя специализация. Обратись в отдел дорожных работ.
— Директор хорошо о тебе отзывался. — Антонио, словно не замечая ее сарказма, рассматривал фотографии выпускников, присланные Элис с разных концов света. Девушка украдкой наблюдала
— Я люблю своих учеников, Тони. И они отвечают мне взаимностью.
— Похоже на то. У тебя хорошая репутация. Стоит упомянуть твое имя, и у людей начинают светиться глаза.
— Спасибо на добром слове.
Знать бы еще, в каком контексте он упоминал ее имя! — подумала она.
— Я говорю серьезно. И, между прочим, собираюсь этим воспользоваться.
— В каком смысле? — насторожилась Элис.
— У меня есть несколько двоюродных сестер и братьев подросткового возраста, — терпеливо пояснил Антонио. — Некоторые еще учатся в школе, другие осваивают профессию.
— Замечательно. — Элис была заинтригована, но не подала виду, притворившись, что изучает содержимое одной из папок.
— Я собираюсь обучить их своему делу, — продолжал Антонио. — Они будут работать в новых филиалах.
— Семейственность, — фыркнула Элис. На самом деле она сгорала от любопытства.
— Называй это как хочешь, — пожал плечами Тони. — У нас на Сицилии так принято. Зачем давать работу чужому человеку, когда среди родственников есть люди той же квалификации?
— Весьма новаторский взгляд на вещи, — заметила девушка. — Можно при этом преспокойно нарушать закон и не бояться…
— У меня семейный бизнес, и я привлекаю к нему членов семьи. Так вот: эти мои кузены и кузины в основном небогаты.
— Вот как? Стало быть, ты хочешь помочь им, не запуская при этом руку в собственный карман? — насмешливо произнесла Элис.
Взгляд Антонио так и пригвоздил ее к месту.
— Не смей даже сомневаться в моей лояльности по отношению к родственникам! — рявкнул он. — И заруби себе на носу: сицилийцы не принимают подаяний. Они слишком гордые. И если родные обращаются ко мне за помощью, я даю им работу или стипендию, чтобы они могли учиться. Удовлетворена?
— Не понимаю, зачем ты мне все это рассказываешь? — нахмурилась Элис.
— Потому что я заинтересован в их благополучии. И приехал в школу, где они будут учиться, чтобы встретиться с их будущим психологом-консультантом.
— Они будут учиться здесь?! — ужаснулась Элис. Рука ее непроизвольно дернулась, едва не опрокинув цветы, но Антонио вовремя успел подхватить вазу.
— Да, и поскольку я буду жить по соседству, то смогу за ними присматривать, — задумчиво изучая декольте девушки, протянул он. — Я уже обещал их матерям.
— По соседству? — ошарашенно переспросила Элис.
— Я уже говорил тебе, что не собираюсь менять свои планы, — негромко произнес Тони. — Мне потребовалось много времени, чтобы разбогатеть, и теперь я поведу атаку на этот городишко. Я добьюсь разрешения на гараж, на заправочную станцию — на все, чего захочу.
Увы, предчувствия не обманули Элис.
— Так ты все-таки ездил к владельцам дома Майеров?
— Разумеется. Впрочем, ты ведь в этом не сомневалась.
Элис машинально покачала головой. Ее охватило тупое отчаяние — прощай надежды деда на мирную и безбедную старость. Что-то подсказывало ей, что Антонио сумеет обвести вокруг пальца членов муниципального совета и получит все, чего хочет, даже несмотря на свое криминальное прошлое. И все же…
— В городском совете ценят и уважают дедушку, — с вызовом заявила Элис. — Все его поддержат. И вообще…
— Я уже поговорил с каждым членом совета в отдельности. Сначала они отказались со мной разговаривать, — честно признался Тони. — Тогда я сообщил, что собираюсь здесь обосноваться, и представил планы по благоустройству этого района.
— И что? — мрачно спросила Элис.
— Это отчасти склонило чашу весов в мою пользу. По крайней мере, кое-кто заколебался.
— А остальные?
— У них еще остались возражения. Тогда я им кое-что предложил.
— Только не говори мне, что они приняли взятку! — возмутилась Элис. — Никогда, даже за миллион…
— Там и получается около миллиона, — серьезно отозвался Антонио. — Я предложил построить молодежный центр, и все мои проекты сразу же получили зеленую улицу. Вопрос вынесут на городское собрание, за него проголосуют, и это расчистит путь для строительства гаража. Кстати, твой директор тоже был потрясен этой идеей. Он даже послал секретаршу за тортом, чтобы отпраздновать это событие. И сказал, что ты будешь просто счастлива, если у школьников будет где провести время вечером и немного расслабиться. Тебя ведь это действительно обрадует, не правда ли? — коварно улыбнулся он.
— Ах ты мерзавец! — выдохнула Элис.
— Полегче, не раздражай меня, — предостерег Тони. — Ты же должна заботиться о благополучии этого городка. Что скажут люди, узнав, что ты лишила их шансов получить молодежный центр? Твоя репутация наверняка пострадает, не так ли?
Элис закрыла глаза, стараясь сдержать слезы. Он все-таки остается. И превратит их жизнь в ад! В порыве гнева девушка выкрикнула:
— Чтоб ты провалился сквозь землю!
Антонио сделал неуловимое движение, и в следующую секунду она оказалась прижатой к стене. Он схватил ее за плечи.
— Посмей только ставить мне палки в колеса! — прошипел Антонио. — Ты еще не знаешь, что тебя ждет! Если ты будешь мне перечить, я продам дом Майеров кому-нибудь из ваших конкурентов. Тогда твой дед точно будет разорен. И это будет справедливо: проигрываю я — проигрывает и твой дед, да и ты заодно. Это первое, что я сделаю.
Стараясь казаться спокойной (сумела же она сохранить хладнокровие, когда Берт Кончини угрожал ей ножом, требуя оставить в покое его брата Люка), девушка спросила: