Осколки чужих судеб
Шрифт:
– Возьми и носи всегда с собой. В нём заключена магия святой, что может помочь тебе в трудной ситуации. Но лишь раз. Нужно будет сломать его и направить силы в нужное русло. — Он говорил быстро, не давая себе шанса передумать, с трудом отводя взгляд в сторону. — Таких вещей уже не осталось в вашем мире, береги его и используй только в крайнем случае. — Девушка с благодарностью погладила бубенчик, и ей немного стало легче. Она видела, что эта вещь очень дорога этому демону, но он всё равно отдал ей её.
Но в то же время внутри неё просыпалось
Её мысли прервал голос демона:
– Не всё обязательно должно следовать сюжету, который ты помнишь. История уже изменилась, ты её изменила. Не стоит на этом зацикливаться.
– Я понимаю это… - тихо прошептала Лия, сжимая кулаки. — Но побороть саму себя не в силах. Он преследует меня и душит, не даёт вздохнуть полной грудью. Так как мне игнорировать его? — Она не ждала ответа на свой вопрос, поэтому сразу спросила. — Обратиться к книгам и посмотреть нужное, можно только в этой библиотеке?
– Нет, - настороженно ответил хранитель Сумеречной библиотеки, но врать не стал. — Если ты частый гость, то книги запоминают тебя, ты можешь просто обратиться к ним во снах, а они могут выполнить твою просьбу и показать что-то либо проигнорировать. Но делать это, пока не нашла сферы глупо. Цена слишком велика.
– Пока мы найдём эти сферы, может случиться худшее. — Гневно произнесла девушка, вскакивая. И откуда только в ней нашлись силы?
– Я больше не хочу терять время зря!
– Твоя душа слишком повреждена… - попытался вразумить девушку демон, но та, не желая слушать, сделала рывок в сторону ближайших полок, схватив одну из книг, распахнула её.
– Прошу покажите мне, то, что я забыла. — Прозвучало отчаянно. Но ничего не произошло, книга осталась глуха к её просьбе. Тогда девушка пошла по всем рядом стоящим полкам, вытягиваю то одну, то другую книгу.
– Остановись!
– Прошу, пожалуйста. — взмолилась она, теряя надежду. Но одна крохотная книга, словно бы сама выскочила к ней в руки. Она открылась посередине, показывая картину зала, наполненного множеством людей. Это был бал. Королевский бал.
Осколок четырнадцатый. Бал
Это был их первый бал в королевском дворце. После недавнего переезда в Ливансию они с родителями ещё ни разу не посещали настолько большие мероприятия. Лия была воодушевлена, не могла найти себе места после того, как получила приглашение в руки от отца. Она носилась по дому, не веря в удачу своей семьи. Хоть их баронство и было богатым, ей не верилось, что их пригласили на такое значительное событие.
Баронесса Кристиан помогала Лие, с нетерпением ждущей столь долгожданного бала, готовится к этому дню: они тщательно подбирали украшения и причёску.
Глаза Лии горели предвкушением. Вся парадная одежда для бала как родителей, так и их с Николасом была выполнена в едином стиле и в зелёных цветах баронства Эверти.
Этот бал должен был показать благосклонность королевской семьи к ним и стать первым шагом по возвращению баронов Эверти в свет после стольких лет отсутствия.
Но он стал кошмаром. Кошмаром для их семьи, что едва не потеряла члена своей семьи.
Ничего не предвещало беды. Зал был наполнен разноцветными платьями, от которых рябило в глазах и которые то и дело сновали туда-сюда. Но даже это не было способно расстроить Лию. Бал. Её первый бал в Королевском дворце. Она не мечтала о подобном, но с интересом разглядывала людей вокруг, желая подчерпнуть от него, как можно больше.
– Я читала, что очень много легенд и приданий связано именно с этим дворцом.
– Шепнула она отцу, от чего тот подавился цветочным вином.
– И в королевской оранжерее раньше феи были частыми гостями. Пап, нас туда пустят?
Барон Сэдрик Эверти рассмеялся, вытирая расплескавшееся вино.
– Лия, ты же не собираешься проникнуть туда самостоятельно и проверить есть ли там хоть одна фея, если тебя туда не пустят?
– Глаза отца блестели озорством.
– Отец, - незаметно закатил глаза Николас, посылая ласковые улыбки мимо проходящим леди. Он вообще старался вести себя сегодня, как джентльмен.
– Я видел у неё в комнате план замка, который она изучала.
– Барон пробормотал что-то неразборчивое про «спрятать подальше».
– Откуда ты вообще его достала?
– Нашла в папиной коллекции.
– Невозмутимо поведала сестра.
– А вот откуда она у папы: вот в чём вопрос!
– И в кого они такие?
– Плавно подошла к своим родным баронесса Кристин, нежно улыбаясь мужу.
– Разве я был таким в их годы?
– Мужчина с интересом прислушивался к незаметной перебранке своих детей, что для остальных выглядели мирно обсуждающими что-то аристократами.
– Гораздо хуже.
– Баронесса тяжело вздохнула, с грустью вспоминая те времена.
– Не думала, что, когда мы покидали столицу, в твоих важных вещах на самый крайний случай окажется карта дворца. Что ты вообще планировал с ней делать?
– Возмутилась она, тихонько ударяя барона по плечу.
– Все королевские вещи очень ценны. И их очень дорого можно продать.
– Попытался пошутить Сэдрик. Но сдался под внимательным взглядом жены. Склонившись поближе к её уху, он нежно проворковал.
– Не думал, что Лия её найдёт.
– Не думал он.
– Фыркнула Кристин, смутившись от заигрываний мужа.
– Король-то знает о том, что в студенческие годы ты забрал у них карту?
– Думаю, догадывается.
– Приобнимая жену за талию, усмехнулся барон.
– Мы столько лет общались лишь письмами. Даже не знаю, осталась ли нашу дружба прежней.