Оскорбление нравственности
Шрифт:
Когда подчиненные вышли, лейтенант Веркрамп распорядился, чтобы анкету для опроса полицейских размножили к утру и назавтра раздали ее.
На следующий день миссис Руссо, в обязанности которой входило надзирать за черными заключенными, которых ежедневно приводили из пьембургской тюрьмы для выполнения работ по хозяйству в доме комманданта, была крайне поражена. Когда она, как обычно, открыла утром дверь, перед ней предстала группа людей, отрекомендовавшихся сотрудниками коммунальных служб. Они заявили, что в доме комманданта повреждена проходящая
Миссис Руссо отлично знала, что дом вообще не подсоединен к газовой магистрали, что электрическая плита на кухне работает безукоризненно и что на потолке в спальне нет и намека на протечку воды с чердака. Поэтому она попыталась как-то помешать деятельности пришельцев, тем более что ее весьма удивило и другое — при всей их решимости что-то сделать они демонстрировали полное отсутствие профессиональной подготовки.
— Может быть, отключить в доме ток? — спросила она у человека, представившегося сотрудником электрической компании, который тянул какие-то провода в спальню комманданта.
— Пожалуй, — ответил тот и отправился вниз. Через десять минут, увидев, что свет на кухне все еще горит, миссис Руссо решила взять дело в свои руки. Она зашла в расположенный под лестницей чулан и сама вывинтила пробки. С чердака послышался приглушенный крик: водопроводчики, искавшие несуществующую течь в баке, пользовались переносной лампой, которую они включили на площадке у лестницы, и теперь остались без света.
— Наверное, лампочка перегорела, — сказал один из них и начал спускаться по лестнице, намереваясь вывинтить другую из торшера в спальне комманданта. Но, когда он снова забрался на погруженный во мрак чердак, сотрудник электрической компании сумел-таки убедить миссис Руссо в том, что отключать свет в доме нет никакой необходимости.
— Ну, если вы так считаете, — продолжала все же сомневаться миссис Руссо.
— Я вас заверяю, что это совершенно безопасно, — уговаривал тот. Миссис Руссо отправилась под лестницу и включила ток. На чердаке раздался громкий вопль: пальцы водопроводчика оказались в этот момент в патроне лампы. Из спальни донесся странный звук, как будто там что-то отрывали, и послышался стук падающей штукатурки. Миссис Руссо вновь отключила электричество и пошла посмотреть, что происходит.
— Как вы думаете, что скажет коммандант, когда он увидит, что вы здесь натворили? — обратилась она к ноге, торчавшей через дыру в потолке. В ответ с чердака послышался стон. — С вами там все в порядке? — обеспокоенно спросила миссис Руссо. В ответ нога энергично задергалась.
— Я же вам говорила, надо было отключить ток, — сделала миссис Руссо выговор сотруднику электрической компании. На чердаке ее слова вызвали возражения, и нога опять конвульсивно задергалась. Электротехник поднялся на несколько ступенек вверх по лестнице.
— Что он говорит? — спросил он, вглядываясь с лестницы куда-то в темноту.
— Чтобы не выключали свет, — ответил голос сверху.
— Как скажете, — отреагировала миссис Руссо и снова отправилась под лестницу включать электричество. — Так лучше? — спросила она,
— Держись, а я подтолкну тебя снизу, — сказал электротехник и залез на кровать.
Миссис Руссо вышла из чулана и снова поднялась наверх. Снование вверх-вниз начало ей уже надоедать. Едва она поднялась, как из спальни вновь раздался жуткий вопль. Она поспешила туда и увидела, что на кровати комманданта распростерт электротехник, а вокруг него все усеяно кусками штукатурки.
— Ну, а сейчас в чем дело? — спросила она.
Мужчина обтер лицо и неприязненно посмотрел на торчавшую ногу.
— Она живая, — сказал он в конце концов.
— Это ты так думаешь, — ответил ему голос с чердака.
— Хотела бы я знать, что здесь происходит, — заявила миссис Руссо.
— Я знаю, что тут происходит, — ответил ей электротехник, усаживаясь на кровати. Пойдите и выключите свет. Пока вы этого не сделаете, я к этой ноге больше не прикоснусь.
Миссис Руссо, недовольно ворча, вновь отправилась под лестницу.
— В последний раз, — заявила она электрику, — я не собираюсь все время бегать взад-вперед.
В конце концов с помощью негров-заключенных им удалось спустить бесчувственного водопроводчика с чердака, и миссис Руссо настояла на том, чтобы ему сделали искусственное дыхание. Водопроводчика положили на кушетку в гостиной.
— Уберите отсюда этих негров, — потребовала миссис Руссо от электрика. — Я ничего не стану делать, пока они тут пялятся. Они еще подумают что-нибудь не то.
Электрик шуганул из комнаты заключенных, миссис Руссо сделала искусственное дыхание изо рта в рот, и через некоторое время водопроводчик пришел в себя настолько, что его уже можно было отправить назад в полицейский участок.
— Идиоты чертовы, — ругался Веркрамп, когда ему доложили о происшествии, — я же приказывал установить в доме жучки, а не разломать его на части!
Когда вечером коммандант Ван Хеерден вернулся домой, там царил кавардак и почти ничего не работало. Он хотел вскипятить чай, но воды в кране не было. Двадцать минут ушло у него на поиски запорного вентиля и еще двадцать — ключа, которым его можно было бы открыть. В конце концов он наполнил водой быстрозакипающий чайник, прождал полчаса после того, как поставил его на плиту, — и с удивлением обнаружил, что вода в нем по-прежнему холодная.
— Черт побери, почему сегодня все не действует? — недоумевал коммандант, ставя на плиту сковородку. Прождав еще двадцать минут, он, чиркая спичками, полез под лестницу, пытаясь отыскать в темноте распределительный щит. Он вывинтил все пробки, снова поставил их на место, и только тогда сообразил, что отключен общий выключатель. Со вздохом облегчения он перевел его в положение «включено». В распределительном щите раздался громкий хлопок, и зажегшийся было в прихожей свет вновь погас. Еще полчаса ушло у комманданта на то, чтобы отыскать замкнувшийся провод; но к этому времени у него уже кончились спички. В отчаянии коммандант сдался и отправился ужинать в находившийся неподалеку греческий ресторанчик.