Особенности обучения диких котов
Шрифт:
А потом пришла зачётная неделя. Физкультура, информационные технологии, социология, иностранные языки. История магии – экзамен будет зимой второго курса. Древнеимперский язык – тоже экзамен будет на втором курсе. А экзамены нынче по общей истории – потому что они завершают большой блок, потом ещё по общей теории магии профессору де ла Мотту, и специальность. В двух частях – теория и практика.
Но специальность все сдавали сильно по-разному. Анна сказала, у них будет один экзамен, комплексный. Боевики только хмурились – им пока ещё вообще не рассказали, что их ждёт. Целители говорили, что будут
Зачёты Леон получил легко почти все – кроме древнеимперского языка. Язык давался ему туго, он не мог, как Грейс, или как Жанно Саваж, глянуть на лист с текстом и читать прямо с того листа. Эти оба даже если не могли всё перевести, то знали, как прочитать, и делали это с лёгкостью. Им давались буквосочетания и эти, как их, дифтонги, когда написано две разных буквы рядом, а читать надо третью. И то, что слова одно от другого не отделяются, препятствием не являлось. Поэтому на зачёте профессор Солей предметно похвалила Грейс за отличное чтение, а когда та завязла в переводе, то только вздохнула, сказала, что всё ещё впереди, и велела тренироваться летом. Впрочем, надо отдать ей должное, велела она всем. А близнецов вообще чуть не выгнала из аудитории, потому что они договорились с кем-то снаружи и пытались переслать туда доставшиеся им тексты по магической связи. Были пойманы и лишены зеркал, рюкзаков и вообще всего имущества – до конца зачёта. Профессор оставила им только бумагу, ручки и карточки с заданиями, и велела больше не дурить.
А когда пришла очередь Леона отвечать, он вздохнул, сел за стол перед профессором Солей и начал читать – запинаясь и неверно. Перевести он успел и вовсе только первое предложение из того отрывка текста, что ему достался, больше не успел.
– Так, молодой человек, всё это удручает, конечно, а зачётка у вас начинает быть очень приличной, не хотелось бы её портить отметкой «достаточно». Дать вам время ещё почитать и потренироваться в переводе?
Эх, зачёт-то с отметками, да. Грейс получила «отлично» с минусом, Дион – «хорошо», Антуан – «хорошо с минусом», а де Риньи ещё сидели, оба.
– Да, госпожа профессор, - твёрдо сказал Леон. – Я позанимаюсь ещё и попробую сделать лучше.
– Похвальное стремление. Получите совет: сходите к вашему профессору со своей бедой, вдруг он что-то подскажет.
Леон удивился, но решил последовать совету. Они пошли вместе с Грейс – как-то вышло, что они всё время ходили вместе. Профессор легко нашёлся в своём кабинете в деканате, оглядел их с интересом и велел садиться.
– Что стряслось, мои юные друзья?
– Не сдал древнеимперский, - вздохнул Леон. – Профессор Солей сказала, что вы можете помочь.
Профессор Саваж рассмеялся.
– Что значит помочь… я могу, например, пройти вместе с вами какой-нибудь полезный текст. Вам потом всё равно придётся отвечать профессору Солей самостоятельно.
– Я понимаю, - вздохнул Леон.
– Тогда несите вон из того шкафа с третьей снизу полки самый толстый том, - профессор махнул рукой в сторону шкафа, расположенного между двумя окнами.
Снаружи бушевало лето. Тепло, зелено. Можно было бы куда-нибудь на скейте, эх…
Так, стоп. Никто не виноват, что ты балбес в древнеимперском. Поэтому бери толстенную книжищу и тащи.
Книжища заняла половину стола и раскрылась всё равно, что сама.
– В чём вы видите вашу проблему, молодой человек? – спросил профессор.
– Не запоминаются слова, - вздохнул Леон. – В обычном иностранном языке видишь слово, и понимаешь, что его уже видел. А тут начинаешь читать, и не понимаешь, видел или нет. Написано-то всегда по-разному. Жаль, нам не дают обычных книг на этом языке, где написано, ну, как в учебнике. Слово от слова отделено и более-менее понятно.
– Практикой это лечится, молодой человек, только практикой, - усмехнулся профессор по-доброму. – Просто вам нужно больше той практики, чем госпоже Грейс, например. Зато у вас есть другие сильные стороны.
Леон только вздохнул.
– Вам ведь, полагаю, нет разницы, на каком тексте упражняться? – хитро взглянул на них с Грейс профессор.
– Да в общем, нет, - снова вздохнул Леон.
– Любовную лирику почитаете сами на досуге, когда он у вас случится, а пока давайте по делу. Гвидо Монферратский, «Основы магических искусств». Знакомая книга?
Грейс кивнула, Леон тоже кивнул, но менее уверенно. Название и имя автора он, безусловно, слышал, о нём говорила и профессор Солей, и профессор Виллеруа на истории магии, и кто-то ещё.
– Значит, смотрим. Садитесь-ка оба, и будем читать, и договариваться с нашей книгой. Грейс, ты-то сдала?
– Да, господин профессор.
– И то хлеб. Значит, Леон, смотри сюда. Вот он, наш текст, открыт тому, кто может взять. Взять может вооружённый знанием, а ещё – магической силой. А если и одним, и другим, то ты вовсе победитель. Я начну читать, будь готов сменить меня.
Древние слова в устах профессора звучали с какой-то особенной чёткостью и выразительностью, и Леону показалось, что он начинает улавливать связь между текстом на странице и этими самыми словами.
– Продолжай, - сказал ему профессор.
Леон сосредоточился… и продолжил. И оказалось не так и сложно, и в целом понятно, он же вообще-то занимался весь этот семестр, а не как некоторые.
– Так, переводим. По одному предложению. Я первый, - подмигнул профессор. – Я знаю, сколь часто утверждалось ранее и утверждается ныне, что всем в мире правит судьба и бог, люди же, даже если они маги, с их разумением ничего не определяют и даже ничему не могут противостоять. Отсюда делается вывод, что незачем утруждать себя заботами, а лучше примириться со своим жребием, - поднял голову, глянул на обоих. – Грейс, продолжай.
– И однако, ради того, чтобы не утратить свободу воли, я предположу, что, может быть, судьба распоряжается лишь половиной всех наших дел, другую же половину, или около того, она предоставляет самим людям. А если те люди – маги, то не половину, а и поболее.
– Леон.
Леон внутренне вздрогнул, вгляделся в строчки… и понял. Текст лежал перед ним, открытый и доступный – только бери. Знанием, конечно же, знанием, но ещё – и толикой магической силы. А при наличии некоторого знания магическая сила всегда только в плюс.