Особо опасен
Шрифт:
– Ну что ж, хорошо, я надеюсь на тебя. Ты еще зеленая, но упорства тебе не занимать. Я уверен, что ты раскроешь дело.
Похвала Ромми заставила Мелани залиться краской. Хоть кто-то в нее верил.
– А что бы ты сделал на моем месте? Расскажи мне подробнее, – попросила она.
– Ну, во-первых, я бы посмотрел материалы на Диаса – подними архивы и сама увидишь, какой он мерзавец. Проверь, нет ли сходства между способом убийства Джеда и тем, как Диас убил подростков. Я уверен, что сходство обнаружится. Потом поговори с Диасом лично, тот сидит в Отисвилле. Возьми с собой Рендла Уокера – он далеко не новичок, с Диасом знаком еще по тем временам и знает, как с ним справиться.
– Можно
– Вряд ли, конечно. Просто спроси Диаса, что он думает о Джеде. Ручаюсь, он тебе такого порасскажет. Может, на чем и проболтается.
– Что ж, вполне разумный план. Так я и сделаю. Честное слово, похоже, что ты больше огорчен смертью Бенсона, чем его вдова…
Мелани запнулась, осознав свой ляп. «Идиотка!» – подумала она, вспомнив, что Нелл Бенсон сегодня уже нажаловалась на нее. Нелл могла пожаловаться Ромми, а тот мог передать все Бернадетт. Мелани вздохнула: ну почему из всех возможных вариантов она выбрала дело с самым запутанным клубком взаимоотношений?
– Извини, – поспешно поправилась Мелани, – я вовсе не…
– Ничего, все нормально.
– Нет, я вовсе не имела в виду…
– Да ладно, не переживай. Я прекрасно знаю, что вы с Нелл немного повздорили сегодня. Отчасти поэтому я и зашел.
– В самом деле?
– Ну да, Нелл попросила меня извиниться. У Нелл сложный характер, и к тому же она не в себе после происшедшего. Наверное, она немного перегнула палку. Но она же хотела как лучше. Нелл попросила меня передать, что приносит извинения.
– Да ладно, – пробормотала Мелани.
– Нет, правда, извини. Нелл порой не очень дружелюбна, но это потому, что жизнь ей досталась такая тяжелая.
– Тяжелая? Это у нее-то тяжелая?
– Да, я знаю, Нелл выглядит как настоящая светская дама, однако в детстве ей пришлось хлебнуть горя. Отец пил, мать ее била, в общем, можешь себе представить. Потом она вышла замуж за Джеда и думала, что все неприятности остались позади, а тут на тебе…
Мелани насторожили хозяйские нотки в голосе Ромми, когда он говорил о Нелл. Как бы у Бернадетт не появились поводы для ревности. Для такого парня, как Ромми, Нелл могла стать воплощением мечты: красотка, да еще с деньгами. Бедная Бернадетт… Да нет, ерунда, воображение слишком разыгралось. Измена Стива заставляла Мелани подозревать всех вокруг в неверности. Хотя, с другой стороны, Ромми пользовался вполне определенной репутацией – и недаром. Ведь даже сейчас он закрутил роман с Бернадетт, не дожидаясь развода со второй женой.
– Бернадетт велела мне оставить Бенсонов в покое и дать им возможность прийти в себя, – сказала Мелани.
– Очень верное решение. Наверняка Нелл будет очень благодарна за небольшую передышку.
– Хорошо, тогда я так и сделаю.
– Аманда была трудным подростком еще до того, как все это случилось.
– Я знаю, Нелл мне рассказала.
– Кроме того, у тебя и так зацепок хватает. Послушай моего совета, займись Делвисом Диасом.
– Ладно, прямо сегодня и займусь. Схожу в архив и пороюсь в старых документах.
– Правильно. И съездить к нему не забудь. А я пока поищу парней, которые поднесут тебе Диаса на тарелочке с голубой каемочкой.
– Как это?
– Найду его же ребят, которые подтвердят, что, сидя в тюрьме, Диас поддерживал связь с бандой, и все такое.
– Ого, это было бы здорово! Я буду очень признательна за любую помощь.
Он улыбнулся и потрепал ее по плечу:
– А ты смышленая девочка. Далеко пойдешь.
– Ну уж нет. Сегодня я дальше архива не пойду.
«И впрямь у меня воображение разыгралось, – подумала Мелани, глядя в спину удаляющемуся Ромми. – Вполне приличный парень. Может быть, Ромми прав, и Диас убил Бенсона из мести». Мелани решила сдержать свое обещание: сначала разобрать сваленные в кабинете коробки из ФБР, а потом пойти покопаться в архивах. В конце концов, до полуночи еще далеко.
14
В витрине мигала ярко-голубая вывеска: «ENVIOS, LLAMADAS, BIPERES». [13] Денежные переводы через подставные фирмы, телефонные звонки, недоступные для прослушивания, и новенькие пейджеры для важных сделок – все эти услуги пользовались огромным спросом среди обитателей Корона-авеню. В девять часов вечера заведение обычно ломилось от посетителей, однако сегодня ливень разогнал всех по домам.
Дэн О'Рейли притормозил у витрины, пытаясь заглянуть внутрь сквозь пелену дождя. За прилавком стоял плотный, наголо бритый детина. Прекрасно, сегодня работал сам Пепе, хозяин магазина. Дэн достаточно доверял Пепе, чтобы устроить встречу под его крышей.
13
Денежные переводы, телефонные звонки, пейджеры (исп.).
Проехав несколько кварталов, он наконец нашел неприметную стоянку и, прикрываясь от дождя газетой, помчался обратно к магазину. Зонтики Дэн не покупал из принципа, защищаться от чего-либо, а тем более от капризов погоды считая непростительной слабостью. Он был из тех, кто пробивает стену головой: отойдет на шаг, чтобы проверить результат, а потом начинает биться с еще большим упорством. Принимай жизнь такой, какая она есть, стисни зубы и делай свое дело – вот как должен вести себя настоящий мужчина. А награду получишь на том свете.
Дэн пробежал по переулку позади магазинчика и, чертыхаясь, скатился по скользким ступенькам в сырой и вонючий подвал, освещенный единственной голой лампочкой под потолком. Не обращая внимания на торопливые шорохи в темных углах, Дэн проскочил через комнату напрямик. К сожалению, возле парадной двери показываться не стоило: три поколения стражей порядка сквозили во всем – в лице, в фигуре и в движениях. Даже безоружный, Дэн выглядел так, словно у него кобура под мышкой. Обитатели этого района умели мгновенно определить, кто есть кто. Стоит Дэну показаться в дверях заведения Пепе, и к утру тот лишится магазина. Да и головы в придачу.
Дэн прокрался вверх по лестнице на первый этаж и остановился на полутемной площадке, перебирая связку ключей. Открыв дверь с третьей попытки, он попал в заднюю комнату, протянувшуюся во всю длину магазина. Комната использовалась как офис и как склад одновременно. Везде валялись открытые коробки и какие-то электронные штуковины на разных стадиях сборки. В углу приткнулся металлический стол, придавленный грудой бумаг. Дэн пробрался через захламленную комнату к магазинной двери.
Осторожно приоткрыв дверь, он увидел затылок хозяина заведения. Обнаженная красотка, вытатуированная на шее Пепе, перекатывалась по толстым складкам кожи. На экране маленького телевизора шла какая-то передача на испанском. Сидя на табурете перед витриной с пейджерами и сотовыми телефонами, Пепе смотрел телевизор и жадно поглощал нечто весьма аппетитно пахнущее. Дэн почувствовал, что ужасно проголодался, но пока приходилось терпеть. Может быть, удастся быстро покончить с делами и перекусить на обратном пути. После того как Дэн расплатился за ужин Розарио в гостинице, в кармане оставалась всего пара долларов. К счастью, в этом районе и за такие деньги можно неплохо поесть.