Особо Опасна Благими Намерениями
Шрифт:
– Муспель прикончил бы тебя, как только ты выронил бы меч из рук! – раздраженно и весьма резонно заметил котелок. – Иначе говоря, кроме того, что я спас тебя от того, чтобы остаться навсегда монстром, который бы до конца своих дней сеял вокруг себя смерть и ужас, я ещё тебе и жизнь спас! Рискуя своей, между прочим, жизнью! Но меня благодарить за подобные мелочи, конечно же, не надо! Я же чугунный! – высказал, наконец, накипевшее котелок.
– А я стал бы монстром, который сеял бы вокруг себя смерть и ужас?! – удивился Александр, но услышав возмущенный то ли хмык, то ли рык котелка, сменил тему. – Ну хорошо,
Вслед за чем перевёл взгляд на огненных титанов, которые по-прежнему стояли на коленях и, перекрикивая друг друга приносили великому потомку Сурта присягу верности.
– Я принимаю вашу присягу, – кивнул он. – И прощаю вам то, что вы были готовы столь же преданно служить предателю, – с усмешкой добавил он.
Титаны вновь запричитали, уверяя в своей преданности.
Александр наклонился, поднял с пола меч и затем, выпрямившись, поднял левую руку вверх, призывая их к тишине. – Ваш повелитель! Ваш истинный повелитель Сурт, который уже скоро вновь будет с вами, дал мне этот меч, – он поднял вверх Лэватайн, – в качестве регалии, дающей мне право выступать от его имени. И дающей мне право, собрать вас под его знамёна, под знамёна великого Муспеля и повести в поход на Хельхейм! Да, – кивнул он. – Ещё один поход на Хельхейм! Знаю, что и первый обошелся сыновьям Муспеля очень дорого. И в этот раз, несмотря на поддержку эйнхерий, дело может обернуться ещё более серьёзно… Вы видите меня в первый раз. Я не могу заставить ни вас, ни подотчетные вам легионы сыновей Муспеля следовать за мной. И тем более не могу требовать от вас преданности, но…
Александр ещё недоговорил, что там за «но», а все титаны как один уже шагнули вперед и заявили, что они и их люди готовы идти, куда бы потомок Сурта им не приказал. И если там они найдут свою смерть – значит, так тому и быть!
Вслед за чем один из титанов поднял вверх руку, обращая на себя внимание своего нового повелителя.
Он был одет в надраенные до зеркального блеска доспехи ручной работы, изысканно и богато отделанные золотом и драгоценными камнями. Плащ стального цвета, сотканный из нитей адамантия[2], величественно ниспадал до земли. На правом плече титана, в районе дельтовидной мышцы красовался один большой мрачно оскалившийся огненный череп – указывающий, как догадался Александр, на высокий ранг этого сына Муспеля.
– Повелитель, – уважительно обратился он к Александру. – Мое имя Ааронг. Я главнокомандующий армией сынов Муспеля. Могу я к вам обратиться?
– Да, Ааронг, разумеется, – кивнул Александр.
– Есть кое-что ещё, что вы должны узнать, – Ааронг посмотрел на титана, у которого на плече было изображено три небольших огненных черепа, и кивнул ему.
Титан отдал честь и уже через мгновение возник в другом конце этого огромного как футбольный стадион зала. Александр не рассмотрел, что именно он сделал, лишь услышал жуткий скрип и скрежет механизмов, которые были им активированы, чтобы привести в действие подъёмное устройство.
Громадная каменная заслонка с пронзительным, тяжелым стоном медленно поползла вверх, впустив в зал поток яркого света и… четырёх гостей, которых Александр был безумно рад видеть, но совершенно не ожидал увидеть здесь.
– Элана? Ричи? Ребекка? Стивен? Но что?.. Но как вы оказались здесь? – приветствовал он их.
– Искренне говоря, мы не собирались так далеко в гости, – ухмыльнулся Ричи. – Но навязчивое гостеприимство оказалось неотвратимо-фатальным побочным эффектом союзничества с сынами Муспеля.
– Вас пленили, – догадался Александр.
– Умгу, – смущенно кивнула королева летних благих фейри. – И мы не сразу это поняли…
– Они были планом «Б» Повели… Муспеля II, – мрачно подтвердил Ааронг. – В том смысле, что они были нужны ему как рычаг воздействия на вас на тот случай, если вы окажитесь под влиянием Её Смертельнейшего Леднейшества и убьёте по её наущению великого Сурта.
– Ясно, – кивнул Александр. – Должен отдать Муспелю должное, – восхищенно хмыкнул он. – Свою партию он разыграл блестяще. И даже позволил Её Величеству поговорить с Кэссиди… гениально! Хммм, если б я не читал «Одиссею», то даже я…
– Алекс, кого ты лечишь! – фыркнул Ричард. – Мы все тут читали «Одиссею», но нам это не помогло. А тебя как обычно выручил твой дар предвидения! Но в любом случае, спасибо, что выручил! Вот только не спорь со мной! Всё! Давай, забирай нас домой!
– Да, домой, – закивали Ребекка и Стивен. – Домой к Кэсси!
Теперь пришла пора Александра смутиться. – Домой можно, – кивнул он. – Что же касается Кэсси… – он замялся.
– Что?.. Что с моей дочерью? – тут же забеспокоилась Ребекка.
Александр набрал в лёгкие воздуха и на одном дыхании, практически в одном предложении сообщил и о том, что Кэссиди в Хельхейме и, что она жива и что он прямо сейчас туда направляется, и что времени на дополнительные объяснения у него нет, потому что у Кэссиди осталось в запасе максимум три часа.
– На объяснения времени нет у нас! – с нажимом поправила его Ребекка.
– Не понял? – переспросил Александр.
– Мы идём с тобой, – спокойно ответила она.
– Но вы ещё не пришли в форму после побега! Вы все четверо еле стоите на ногах! – возразил на совершенно бредовое по его мнению предложение Александр. – Моя задача уже и так практически не выполнимая, не навязывайте мне опекать ещё и вас! – раздраженно добавил он.
– Речь идёт о нашей дочери! Моей сестре! Моей крёстнице! – хором возразили все четверо. – Мы идём в Хельхейм и точка!
– Потомок Сурта пусть идут, шансы на успех, что с ними, что без них – одинаково низкие! – «обрадовал» прогнозом котел Всевидения.
– Без тебя знаю, – гаркнул Александр. – И поэтому и не хочу, чтобы они со мной шли! Ладно, семейство Колдингс пусть идёт, – «разрешил» он, понимая, что никакие его уговоры или запреты родителей и брата Кэссиди всё равно не остановят. – Но вы, Ваше Величество…
– Элана, он прав, – поддержала его Ребекка. – Ты не в том состоянии, чтобы рисковать собой, даже ради Кэсси! Подумай о своих подданных…
– Ты права, – кивнула королева. Она задумчиво постучала указательным пальцем по губам, затем кивнула с улыбкой. – Кэссиди от меня будет гораздо больше толку, если я сделаю кое-что другое. Угу, – снова кивнула она. – Я знаю, что всем вам нужно.
Королева фейри забормотала что-то себе под нос на своём фейрийском языке, всплеснула руками и на всех присутствующих в зале, за исключением огненных титанов, зашевелилась, заёрзала, зажужжала одежда, словно в неё вдруг вселился пчелиный рой.