Оставаясь человеком
Шрифт:
В очередное свое посещение рынка в начале зимы, заметила худенькую девчушку-побирушку, которая тряслась от холода в прохудившейся одежде. Она сравнила меня с ангелом, впечатлившись моей красотой. Так странно.
На вопрос о родителях, ответила, что мама умерла недавно, а отец скончался еще пару лет назад. На работу ее особо никуда не брали, а выживать как-то нужно. После чего спросила нет ли у меня чего подходящего. Она готова и убирать, и готовить, и за скотиной ухаживать, если такова есть, и много чего еще, только бы не оставаться
Особо не раздумывая, забрала ее с собой. Увидев где я живу, она растерялась, но никаких вопросов не задавала. Даже о том, почему в таком огромном замке жила одна.
Минди довольно быстро освоилась. Хоть поначалу приняла ее за ребенка, ей оказалось почти пятнадцать лет. Девочке нравилось проводить время на кухне и готовить разные блюда. Первую неделю мне постоянно приходилось придумывать разные предлоги, чтобы не есть ее стряпню. Но это, естественно, вызывало подозрения. В первые годы после обращения я пробовала человеческую пищу — почти сразу меня тогда вырвало.
Но открывать свою сущность перед Минди мне не хотелось. Кто же согласится в здравом уме жить с вампиром? На моей памяти таких было всего двое, и те меня покинули.
Пришлось, нацепив на лицо доброжелательную улыбку, попробовать очередное блюдо Минди. Тем поразительнее было открытие, что я слабо ощущала вкус еды. Хотя, спустя какое-то время она все равно попросилась наружу и энергии никакой не дала. Но, тем не менее, знать, что мне теперь доступны некоторые мелкие человеческие радости, было довольно приятно.
Девочка поначалу меня немного опасалась, а временами и вовсе смотрела, как на какое-то божество, опасаясь даже заговаривать первой, но беспрекословно слушалась.
В замке было довольно холодно, поэтому мы приняли решение на время зимы оставить жилыми лишь кухню, уборную и две смежных комнаты, перетащив в них кровати и завесив стены шкурами для экономии тепла. В одной из них как раз имелся большой камин. Замок окружал лес — дров хватало.
Потихоньку Минди перестала относиться ко мне с опаской, и мы даже могли спокойно разговаривать на разные темы. Но по имени звать так и не стала, обращаясь ко мне «Госпожа».
Попутно выяснилось, что она неграмотная, и я по вечерам взялась за ее обучение. Также днем девочка вычищала остальные комнаты замка, отрабатывая проживание и свое жалование, которое ей платила каждую неделю. Я же в это время обычно изучала записи самого Армандо и научные труды других авторов, найденные в его шкафах, для удобства перетащив некоторые из них в наши жилые комнаты.
А выбравшись в очередной раз за дровами (и на охоту, чего уж скрывать), наткнулась на полуживого замерзшего мужчину, которого привалило деревом. Судя по всему, он как раз его перед этим рубил. Дровосек находился без сознания, поэтому, не боясь быть замеченной, спокойно освободила его. Я и близко не врач, но было видно, что одна нога у него сломана, возможно, задеты какие-то внутренние органы.
Пока раздумывала
— Я умер? — хрипло спросил он.
— Пока нет. Вас привалило деревом, не знаю сколько здесь уже находитесь. Где Вы живете?
Но мужчина уже вновь потерял сознание. Делать было нечего, благо, взяла с собой сани, на которых намеревалась притащить дрова. Со всей возможной осторожностью разместила на них мужчину и доставила в замок. У раненого начался жар.
Но ни я, ни Минди ничего в медицине не смыслили и толком помочь дровосеку не могли. Повезло, что, когда в очередной раз он пришел в себя, сумел сказать, где находится его дом. У него там осталась жена, которая немного зналась на лекарственных травах, и двое детей.
Минди вызвалась отправиться за ними. С неспокойной душой я ее все же отпустила, благо, местность, описанная дровосеком, была ей знакома. Сама же осталась с мужчиной, обтирая его тряпицей, смоченной холодной водой, чтобы как-то сбить температуру.
Вскоре Минди вернулась с женой мужчины, которого звали Карл. С собой она привела двух сыновей семи и тринадцати лет. На мой недоуменный взгляд, зачем же детей тащить с собой по холоду, женщина ответила, что живут в лесу, рядом никого, страшно оставлять мальчиков одних.
Они же и рассказали, что их поселок очень бедный, год выдался неурожайный, и чтобы хоть как-то выжить, они перебрались в лес. Карл был их единственным кормильцем в семье, так как мог охотиться на мелкую дичь и добывать дрова. Жилье совсем прохудилось, от холода практически не спастись.
Я предложила им остаться у меня до конца зимы, благо, места хватает. Можно было еще в некоторых комнатах растопить камины, теплых шкур тоже хватало.
Люди не стали кочевряжиться и с радостью ухватились за предоставленную возможность. Женщину звали Лиз, она оказалась действительно хорошей хозяйкой.
Я это поняла, когда через пару дней после того, как они прибыли в мой замок, она предоставила мне полный список того, что у меня есть в замке, включая даже мебель и состояние оной. Также посоветовала, что нужно чинить в первую очередь, а что не мешало бы докупить.
Меня это впечатлило и я, не задумываясь, предложила ей должность экономки на постоянной основе с вполне приличной платой. Лиз обрадовалась настолько, что за несколько ночей сшила мне потрясающей красоты шубу из шкуры, которую я ей выделила в качестве одеяла.
Мальчишки также не сидели без дела. Вместе с Минди они до блеска выдраивали каждый уголок замка, добравшись даже до верхних этажей. В подвалы я их пока не пускала. Хоть ничьих останков там и не было, но остались клетки с кандалами и несколько пыточных с соответствующими инструментами.