Оставшийся в живых
Шрифт:
– Э-э... красная, – ответил тот.
– Ага, а у меня – черная. Ну-ка, заглянем в книжку. Посвети сюда, Клеменс.
Пока он листал книгу, подыскивая подходящий символ, Клеменс огляделся вокруг. Его глаза уже начали привыкать к темноте, но тут он подумал, что они не прочь сыграть с ним злую шутку. На какую-то долю секунды ему показалось, будто длинные ряды скамей заполнены неподвижными темными фигурами. Он энергично заморгал глазами и посмотрел снова. Нет, ему померещилось, никого там нет.
– Послушай,
– Звучит неплохо, – заметил Грин, – но рисунок сложноват.
– А мы упростим. – Спиллинг положил книгу на пол и вытащил из кармана пиджака кисть шириной сантиметров в пять, обмакнул ее в черную краску, нагнулся и, пятясь назад и шаркая ногами, начал выводить на полу перед алтарем нечто похожее на круг.
– А круг-то не очень, – критически заметил Грин, когда фигура была закончена.
– Ничего, сойдет. Теперь ты рисуй треугольник внутри, а я намалюю внешний круг.
Оба они энергично принялись за работу, натыкаясь друг на друга и весело хихикая при этом.
– Порядок, – удовлетворенно заявил Спеллинг, выпрямляясь и любуясь проделанной работой. – Ну, а что там внутри треугольника?
– Три круга, соединенные крестом и... это похоже на... какую-то дугу... из которой выходят языки пламени, – сообщил ему Грин, склонив набок голову и пристально разглядывая рисунок.
– Отлично. Черные круги и крест. А дугу и пламя ты нарисуешь красным.
Клеменс смотрел на их согнутые спины со все возрастающим беспокойством. «И зачем только он предложил эту глупую идею?» Ему показалось, что краем глаза он уловил какое-то движение, и он быстро посмотрел в сторону одного из небольших боковых нефов, отделенных от центрального нефа изящным, но несколько вычурным каменным ограждением. Ему почудилось, что он заметил, как какая-то неясная темная фигура скрылась за этим ограждением.
– Эй, послушайте, парни. Мне кажется, здесь кто-то есть, – испуганно прошептал Клеменс.
Спеллинг и Грин обернулись к нему.
– Смотри не напусти в штаны со страху, Клеменс. Сюда никто не мог войти.
– А двери? Ведь они были незаперты.
Спеллинг и Грин уставились друг на друга.
Грин шумно сглотнул.
– Что ты там увидел? – спросил Спеллинг.
– Я не знаю. Просто какая-то теш», вон там.
– Ну, так посвети туда своим вонючим фонариком.
Клеменс послушно посветил, но никто ничего не увидел.
– Оно... она, должно быть, спряталась за ограждение, – упорно настаивал Клеменс.
– Господи, ну давай сюда фонарик, – резко оборвал его Спеллинг и решительно направился к боковому нефу, светя перед собой. Клеменс и Грин молча наблюдали за тем, как его силуэт скрылся за каменным ограждением и исчез из виду вместе со светом фонарика. Внезапно они оцепенели, услышав глухой стон, донесшийся до них из нефа. И тут у них вовсе перехватило дыхание, когда они увидели, как над ограждением медленно появляется жуткое призрачное лицо, кошмарно искаженное контрастом глубоких теней и яркого света.
– Ну ты, дурак полоумный, Спеллинг! – воскликнул с облегчением Грин, хотя в глазах у него стояли слезы.
Корчась от смеха, Спеллинг вышел из-за ограждения и убрал фонарик из-под подбородка. – Ну что, получил? – только и смог выговорить он между приступами душившего его истерического смеха.
Грин сделал вид, что собирается запустить в него банкой с краской, и Спеллинг, изображая испуг, бросился бежать вдоль прохода, высоко подбрасывая колени.
– Дурак полоумный, – крикнул вслед ему Грин.
– Тс-с-с! – зашикал на них Клеменс, обеспокоенный поднятым шумом.
Неожиданно Спеллинг выключил фонарик и помчался вдоль узкого прохода между скамьями, споткнулся и растянулся на полу во весь рост. Он лежал, тяжело дыша, пытаясь справиться с охватившим его смехом.
– Кончай, Спеллинг! – послышался из темноты громкий шепот Клеменса. – Включи этот чертов фонарик. Пошли, Грин, отсюда, если он и дальше будет разыгрывать из себя идиота.
Но Грин уже тоже включился в игру. Его нигде не было видно.
– О Господи, и ты туда же! Ну что вы нашли в этом смешного! – злость Клеменса росла вместе с чувством боязни темноты. Он круто повернулся, услышав позади резкий звук удара и приглушенный смешок. – Выходи, Грин. Я знаю, что ты здесь! – Он начал впадать в отчаяние. – Если ты будешь продолжать в том же духе, я ухожу!
Внезапно он заметил на скамье в одном из задних рядов какую-то белесую тень, в испуге сделал шаг назад и зацепил каблуком банку с краской, та опрокинулась, и содержимое растеклось по полу липкой лужей, залив только что намалеванный рисунок.
Спасая от растекающейся краски свои туфли, Клеменс, пятясь, отступал до тех пор, пока под колени ему не уперся край скамьи переднего ряда, и он тут же плюхнулся на нее. Он сидел, тяжело дыша, его застывший взгляд был устремлен прямо вперед и чуть вверх на неподвижное белое пятно в одном из задних рядов. Он не заметил, как из-за его спины появилась бледная, похожая на когтистую лапу рука, медленно приблизилась и вцепилась ему в плечо.
– У-у-у! – раздался вой Грина.
Клеменс закричал, сжался в комок и свалился на пол, пытаясь освободиться от того, что его схватило.