Оставьте меня на вторых ролях!
Шрифт:
Нет, меня конечно тянуло сначала сказать честно – мол, выглядите вы герцог не очень, а в нас женщинах, увы, заложен этот подленький инстинкт – накормить и обогреть всех сирых и убогих. Но промелькнула разумная мысль, что это слегка так оскорбительно, и я промолчала.
– Благодарю за приглашение, - немного удивленно смотрел на меня Клаверси, - И буду рад присоединиться – признаться, у меня день тоже вышел непростым.
– Вот и прекрасно, - удовлетворенно кивнула я, - Анника, попроси накрыть для нас с его светлостью в столовой, - обернулась к сопровождавшей меня
Сама без заветного напитка вообще не соображаю.
– Пришлось бы кстати, - кивнул Клаверси.
– Тогда прошу подождать вас в гостиной, - улыбнулась ему, - пока я займусь напитком, а слуги нашим ужином.
– Вы сами его варите?
– пораженно взглянул на меня мужчина.
– В доме никто кроме меня не умеет достойно варить этот напиток, - гордо заявила я.
И это вовсе не бахвальство. Вчерашней пробы из чужих рук мне хватило, чтобы не повторять таких ошибок.
– Тогда… вы не будете против, если я присоединюсь к вам? – решительно шагнул ко мне мужчина. – И как раз пока вы будете заниматься напитком, у нас будет возможность переговорить.
Я и не возражала. Сварить две больших кружки дело не быстрое, а проводить тяжелые разговоры за ужином плохая привычка.
На кухне мы произвели фурор. Если еще к чудачествам юной госпожи с горьким напитком все уже привыкли, то к тому, что ко мне присоединиться его светлость герцог Клаверси, они готовы не были. Сбившись в другой конец кухни, они искоса наблюдали как я привычно мелю зерна в ручной мельнице, ставлю на плиту небольшой ковшик и заливаю воду.
– По-моему, вы варите его не так, как это обычно принято, - тактично заметил герцог, наблюдая за моими действиями.
Нет, конечно, я лелеяла мысль о чане с нагревающимся песком и хорошей медной турке, чтобы делать все совсем по правилам. Но буем откровенны – это такая запара, морочится с прогревом песка, а потом зарывать в него турку и возить туда-сюда. В общем, может быть медной тарой я и озабочусь, но чувствую, что до песка уже не доберусь. В конце концов, больше десяти лет варила просто на плите, и все меня устраивало.
– Мой вариант не такой крепкий, зато можно сварить сразу большую порцию и наслаждаться напитком подольше, - дернула плечом. – Так, о чем вы хотели поговорить? – напомнила ему, вяло помешивая воду в кастрюльке.
– Вчера был неподходящий момент – все же многое произошло вы устали, но все же, мне бы хотелось узнать, похитители с вами разговаривали? Может, рассказали что-то? – серьезно поинтересовался Клаверси.
– Да не особо, - призналась нехотя. – Сначала попытались просто пригласить в гости к драконищу. Когда стало понятно, что сама я чести особой в этом не вижу, как-то усыпили. Когда я проснулась, прислужник драконий приказал только готовиться к выезду. Мол его лордище глубоко прониклось моим литературным талантом и решил применить его на благо драконьего общества. Сказал буду формировать в драконьих гаремах правильное понятие о браке, - скривилась я.
– Какое же? – вопросительно вскинул
– Ну что жена – это бессловесный и безвольный придаток мужа. Должна ему преданной собакой в рот заглядывать и прибегать к ноге по первому зову хозяина, - призналась с отвращением.
Герцог аж подавился от моих речей. Ну да, тут же суровый патриархат, так что требования дракона на первый взгляд не так уж ужасны. Если не преподносить их в той форме, в которой я высказала. Но ведь правда же!
– А он случайно не поделился с вами, как они узнали о вашем творческом таланте? – не стал заострять внимания мужчина не моих словах.
– Нет, - дернула плечом. – А почему вы сами у них не спросите? – вопросительно взглянула на него.
Клаверси заметно помрачнел и отвел взгляд.
– Вчера мне было немного не до разговоров, - мрачно заметил он, - А сегодня… приказом его величества мне запрещено приближаться к представителям драконьей делегации.
Я замерла, глядя на него круглыми глазами. Это… что же он там сотворил с драконьим представительством…
– Мне жаль, - повесила я голову, отвернувшись обратно к постепенно закипающему ковшику. – Из-за моего безрассудства у вас теперь проблемы с его величеством.
– Ну что вы Лизетта, - мягко обхватив меня ладонью за подбородок, Клаверси заставил повернуться к нему, - в этом нет вашей вины. В конце концов, поначалу я сам одобрил вашу выходку с книгой. Стоило еще тогда озаботиться вашей охраной. Да и с его величеством мы вовсе не в ссоре. Просто... это было требованием драконьего владыки, и мы предпочли не идти на конфликт. А в целом, король полностью одобрил мои действия по защите наших граждан. В конце концов, он и сам отец, а принцесса весьма красива, что тоже бывает опасным.
Почему-то его легкая улыбка и проницательный взгляд, заставили меня дернувшись отвернуться обратно к кофе, пряча смущение.
Ну вот какого черта я краснею, он вообще о принцессе рассуждал!
– Что ж… тогда я рада, что инцидент обошелся без тяжелых последствий, - пробормотала почти себе под нос.
– И все же… меня беспокоит, как посол так быстро выяснил не просто, что корень его проблем в каком-то женском романе, но и что именно вы автор этого произведения? – продолжил размышлять герцог. – Возможно, у вас есть подозрения, кто мог вас выдать?
Рука над постепенно закипающей кастрюлькой на мгновение замерла, чтобы потом вновь двинуться по кругу.
– Лизетта? – настороженно позвал меня мужчина.
– Я подозреваю одного человека, - мрачно призналась, зная, что врать Клаверси у меня получается плохо, - но я не назову вам это имя…
– Леди Райтон, я считал вас здравомыслящей девушкой… - сурово начал мужчина.
– Именно поэтому я и промолчу, - подняла на него хмурый взгляд, выключая конфорку. – У меня нет ни одного доказательства против этого человека. И даже если я назову его имя – вы тоже их не найдете. Таким образом, я только выставлю себя дурой и подорву ваше доверие. Это имя ничего вам не даст, кроме сомнений… причем скорее всего во мне, - отвернулась от герцога.