Остерегайся
Шрифт:
Из кухни слышится звон посуды, и я сажусь на кровати, скептически изогнув бровь. Выбравшись из постели, я иду в ванную за халатом, а затем останавливаюсь у двери спальни. Отсюда я не могу увидеть, кто там. Но как только он подходит к окнам гостиной с чашкой кофе, волна радости проходит по моему телу. Он все еще здесь.
Тихо выйдя из спальни, я подхожу к Эйсу, на котором все еще вчерашняя одежда, и тихонько покашливаю. Взглянув на меня через плечо, Эйс качает головой.
—
Он снова разворачивается к окну и молча пьет кофе.
— Думал, я выйду полуголая, как Лейла? — смеюсь я.
— Ты на нее не похожа.
— Знаю.
Делаю себе кофе и пристраиваюсь рядом с Эйсом.
— Можно вопрос?
— Какой?
— Почему ты остался?
Он пожимает плечами.
— Заснул. Проснулся около семи и решил не уходить. — Он пристально смотрит на меня. — Как ты себя чувствуешь?
Я игнорирую этот вопрос.
Не дождавшись ответа, Эйс смотрит на часы:
— Надо идти. Сегодня много дел. Я уже опаздываю.
— Да, — быстро отвечаю я. — Нет, ты действительно должен идти. Я не думала, что ты останешься... Прости. — Я чувствую на щеках предательский румянец. И чувствую себя глупо за эти извинения.
Эйс берет меня за подбородок, и я вижу улыбку на его губах.
— Не извиняйся. Оно того стоило.
Тепло, исходящее от его ладони, распространяется по всему моему телу, и я улыбаюсь. Эйс отстраняется, подбирает свой пиджак и, доставая мобильник, направляется к двери.
Освещенная солнцем, я стою у окна и наблюдаю, как он остановился у двери. Думаю, он собирается сказать, что передумал и еще немного побудет со мной, но он смотрит в противоположную сторону. Эйс замирает. Комнату наполняет тишина.
— Эйс?
Он не отвечает. Вместо этого он роняет пиджак и поднимает что-то со столика возле двери. Миг, и он разворачивается ко мне, а его глаза мечут молнии. Я замираю, а Эйс в три шага преодолевает расстояние между нами и тычет мне визитку в лицо.
— Где ты это взяла?
— Не знаю. Какой-то парень дал ее, когда я с Бьянкой гуляла в торговом центре.
Эйс приближается еще ближе.
— Не лги мне, Лондон.
Удивительно. Его голос спокоен, но лицо перекошено от злости.
— Откуда ты его знаешь? Что он тебе сказал?
Я хмурюсь.
— Я не знаю его, и он ничего не говорил. Он продавал часы.
— И ему резко захотелось дать тебе свою визитку?
Надо быстро что-то придумать.
— Я сказала ему, что, возможно, куплю часы в ближайшее время.
Эйс с сухим смешком качает головой. Он кидает карточку на пол и надвигается на меня. Я начинаю пятиться, но в конечном итоге загоняю себя в угол.
Он злится.
— Он продает мужские часы. С твоим братом! — кричит он и хватает мое лицо ладонями. — Не ври мне снова. Откуда ты его знаешь?
— Я не вру, — шепчу. — Клянусь, я не знаю, кто он такой.
— Знаешь! Ты знаешь, кто он, и вы встретились не в торговом центре! Что он тебе сказал?
Я качаю головой, стараясь вырваться. Но чем больше я сопротивляюсь, тем крепче он держит меня. Его взгляд пугает меня.
— Хорошо. — Эйс выпускает меня, и я тяжело сглатываю. — Отлично. Поскольку ты не хочешь говорить... — Он отступает и указывает на меня пальцем, будто придумал наказание для меня.
Мое сердце грохочет в груди, ладони липкие от пота, а тело дрожит. Я не знаю, что делать, как реагировать на его настроение.
— Отлично, — повторяет он снова, а затем поворачивается ко мне спиной и, подняв визитку, направляется к двери.
— Что ты собираешься делать, Эйс? — кричу я, но безрезультатно. — Не делай ему больно. Пожалуйста. Он ничего не сказал.
— Ты защищаешь его, значит, ты лжешь.
— Пожалуйста! Что ты собираешься делать? — глаза наполняются слезами.
— Поскольку ты не говоришь мне, что этот гребаный Питер Бриджес сказал тебе, я пойду к нему и сам спрошу.
— Не делай ему больно, — прошу я снова.
Он дергает двери.
— Ты... не говори, что мне делать.
И Эйс уходит, громко хлопнув дверью.
Я быстро моргаю, пытаясь сдержать слезы, и начинаю расхаживать по гостиной, думая, как его остановить. Я уверена, что его слова — не просто угроза. Он пойдет сейчас к парню и, вероятно, изобьет его до смерти, если я ничего не сделаю.
Мои глаза натыкаются на телефон, и я вспоминаю, что Бьянка оставила мне свой номер.
— Бьянка.
В последнее время мы не виделись, но я звоню. Она, вероятно, единственная, кто действительно знает, как держать Эйса в узде.
Глава 25
Эйс
Она что-то скрывает.
Она что-то знает.
И я узнаю, что именно.
А еще я знаю, кто этот Питер Бриджес. Я знаю, на что он способен, и знаю, что он хочет потопить меня. Ему не нравилось, что я взял в дело Джона. Ему не нравилось, что они больше не лучшие друзья и не парятся вместе в этом тупом бизнесе. Но не моя вина, что Джон хотел жить лучше.
Да, технически, я подкинул ему идею, но не заставлял заниматься этим. Я предложил ему несколько вариантов, чего обычно не делаю.