Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3
Шрифт:
— Ты не можешь быть настоящим! — внезапно прозвучал крик из толпы.
Оглянувшись, я заметил, как один из учителей выступил вперед. Ферар Пальо, поправив очки на своем лице, гневно взглянул на меня.
— Но это я.
Мужчина быстро подошел ко мне. Схватив меня за руку, он потянул ее вверх и заставил меня сжать ладонь в кулак.
— У меня твоя рука лежит в спальне! — грозно кричал он. — Тебе же оторвало ее во время нападения монстра!
Эти слова звучали для публики еще удивительнее, чем все то, что было раньше. Ученики были в шоке, учителя
— Странные у тебя наклонности.
— Какого еще нападения монстра? — Сириус широкими резкими шагами подошел к нам, и только тогда Ферар догадался отпустить меня. — Разве он не пропал без вести?
Лицо учителя слегка исказилось. Он показался настороженным, но не напуганным. Скорее даже огорченным.
— Видишь ли, — с улыбкой заговорил уже я, — до моей пропажи на нас с Фераром набросилось растение, которое он выращивал в своей оранжерее.
— Это не мое растение, — тихо пробормотал Ферар. — Его завел прошлый учитель.
— Не суть важно, — отмахивался я. — В общем, он напал на нас и почти живьем проглотил меня. Почти, потому что рука моя осталась снаружи.
Сириус с еще большей злостью посмотрел на Ферара. Казалось, еще чуть-чуть и уже архимаг мог наброситься на кого-то с кулаками. Для остальных это стало бы прекрасным шоу, но вот мне уже приходилось придумывать возможные выходы из напряженной ситуации.
— Почему ты не рассказал мне об этом? — серьезно спросил Сириус, обращаясь к Ферару.
— Я думал, ты меня убьешь.
— Я все равно тебя убью.
Я громко рассмеялся. Мой радостный хохот вновь отвлек внимание окружающих. Все посмотрели на меня, как на дурочка, и именно это мне было нужно.
— Раз уж мы заговорили о странностях, у меня тоже… — Потянувшись к сумке на моем плече, я быстро расстегнул ее и вытащил из нее два старых, испачканных в грязи черепа. — Есть с собой тела новых друзей. Правда, я так и не придумал им имена.
Я посмотрел на окружающих и широко улыбнулся. Как и ожидалась, мои действия вызвали отнюдь не самую приятную реакцию. Даже Сириус, раньше пытавшийся меня защищать, недоверчиво покосился на черепа и отступил. Видимо, в этом мире все побаивались осквернения древних останков.
15. Смертельный навык
Чем дальше мы ехали, тем сильнее сменялась обстановка за окном. Казалось, на территории академии царило постоянное лето, в то время как за ее пределами все леса постепенно окрашивались в золотистые цвета. Наблюдать за всеми этими живописными видами было даже приятно. По крайней мере, прямо сейчас мне не приходилось бороться за свою жизнь, не приходилось волноваться о том, что уже завтра мир может слететь с катушек и самая большая опасность для этой истории сидела сейчас прямо передо
— Почему ты мне ничего не сказал? — прозвучал низкий спокойный голос.
Устало убрав руку от своего лица, я отвернулся от окна и посмотрел на того, кто сидел в карете напротив. Сириус Честер, главный герой истории, выглядел хмуро. Скрещенные на груди руки, плотно поджатые губы, поза с широко расставленными ногами и слегка приподнятая голова, смотревшая на меня как бы сверху-вниз.
Усмехнувшись, я с иронией спросил:
— Ты молчал два дня, пока мы ехали, а теперь наконец-то начал что-то спрашивать? Терпение кончилось?
Ленард и Сириус были чем-то похожи в чертах лица, и между тем они казались совершенно разными. От оттенка волос, который у Сириуса был более темным, до крепости телосложения, которая у Ленарда явно проседала. Из них именно Сириус казался старше, солиднее и увереннее в себе.
— Ленард Честер, — холодно позвал старший брат.
Мне оставалось только выдохнуть. Последние два дня, что мы тряслись с Сириусом в одной карете, до этой секунды он не проронил ни слова. Неужели думал, что именно я должен был завести этот разговор?
Собравшись с мыслями, я серьезно взглянул в глаза брата и спросил:
— Каким бы образом я тебе сказал? Через переписку, которую могут украсть и подделать? А ты не думаешь, что я уже пытался?
Сириус молчал. Лишь на секунду, но его глаза открылись чуть шире. Таким взглядом смотрели только люди, которых удивляло происходящее.
— Сириус, — я наклонился и локтями уперся в колени, — король взял нас обоих в оборот сразу же, как узнал про твои силы. Тебя использовали как пробивную силу в войнах, меня как источник давления. Эта была ситуация, в которой до определенного момента мы оба не могли ничего изменить.
— Хочешь сказать, что сейчас мы можем что-то с этим сделать?
— Зависит от того, что тебе нужно. Если бы мы могли покинуть Хаффарот…
— Ни за что.
Сириус перебил меня так резко и уверено, что это было даже смешно. Снова откинувшись на спинку сидения, я устало выдохнул и посмотрел куда-то в окно, а он продолжил говорить:
— Здесь живут люди, которым я многим обязан. За моих павших товарищей, за их семьи — я и только я несу ответственность.
— Как удачно щелкнул ошейник короля на твоей шее.
Наступила тишина. Хмурясь, Сириус уставился мне прямо в глаза. Под таким давлением любой на моем месте отвел бы взгляд, но в этой ситуации сделать нечто настолько банальное было сродни проигрышу.
Я улыбнулся, а Сириус, в конце концов, устало закрыв глаза, заговорил:
— Я понимаю, на что ты намекаешь. Что все это было спланировано. Пусть так, но все то, через что я прошел вместе с этими людьми так просто не забывается. Они точно такие же жертвы.
— Поэтому мы будем продолжать плясать под дудку короля, превращать в жертв жителей бедных соседних королевств, на которых вы нападаете, а еще ждать, пока я все-таки не сдохну от всех тех невзгод, что заготовил для меня наш великий правитель.