Чтение онлайн

на главную

Жанры

Острие копья
Шрифт:

Мне надо было как можно скорее вернуться в особняк на Тридцать пятой улице, поэтому я не развозил по домам моих попутчиков. Билл Гор вышел на Девяностой улице, а Даркина и Орри я высадил у станции метро на Таймс-сквере. Поскольку «бьюик» не следовало оставлять у крыльца, я отвез его в гараж, а домой отправился пешком.

Мне не очень нравилась идея Мануэля Кимболла по поводу того, какие подарки следует посылать Ниро Вульфу, поэтому, уезжая, я велел Фрицу закрыть дверь на засов. Теперь же мне пришлось звонить в дверь, чтобы он впустил меня. Была полночь, но Фриц открыл мне

сразу.

Вульф был в кабинете, жевал печенье и делал пометки в каталоге цветов. Войдя, я остановился и ждал, когда он удостоит меня взглядом. Выдержав положенное время, он наконец сказал:

– Ты вовремя.

Я кивнул.

– И не на щите, а вот Орри досталось. Она укусила его, и Даркина тоже. Сущий дьявол. Ваш сценарий был отличный, все шло, как по маслу. Они скоро будут здесь. Я пойду к себе и переоденусь для следующего действия. Можно выпить стаканчик молока?

– Добро, – сказал Вульф и вернулся к изучению каталога.

Я взял стакан с молоком с собой наверх и, раздеваясь, а затем облачаясь в пижаму, попивал молоко маленькими глотками. Следующее действие нашего спектакля предполагало немало всякой суеты, но меня мирила с этим мысль, что наконец я смогу покрасоваться в том домашнем халате, который подарил мне Вульф пару лет назад и которому я так и не находил до сего дня применения. В сущности, я надевал его всего один раз. Я закурил сигарету, допил молоко, надел халат и погляделся в зеркало. Пока я занимался всем этим, за окном уже послышался звук подъехавшей машины. Став поближе к открытому окну, я услышал голос Сола Пензера, а затем Марии Маффеи. Сев на край постели, я раскурил еще одну сигарету.

Я просидел таким образом почти полчаса. Я слышал, как Фриц впустил Марию и Анну в дом, их голоса в холле и как они прошли в кабинет. А затем наступила тишина. Время тянулось так медленно, что я начал уже опасаться, не случилось ли какой ошибки, или Вульф решил разгадать шараду без меня. Но вот послышались шаги в холле, затем на лестнице, и в дверях появился Фриц, сообщивший, что Вульф ждет меня. Я задержался еще ровно настолько, насколько требовалось человеку, чтобы проснуться, встать, накинуть халат и спуститься со второго этажа на первый. Я не забыл еще растрепать волосы.

Вульф, как обычно, сидел за столом, перед ним в кресле сидела Мария, а Анна стояла поодаль, прислонившись к стене. Вид у нее был ужасный – наполовину оторванный рукав, одна нога без чулка, лицо испачкано грязью, волосы в беспорядке.

– Мисс Маффеи! Анна! – воскликнул я в испуге. – На вас спустили свору собак?

Вульф укоризненно погрозил мне пальцем.

– Арчи, прости, что потревожил тебя, но на мисс Маффеи и мисс Фиоре было совершено нападение. Они выехали за город навестить сестру мисс Маффеи и стали жертвой разбойного нападения. Их машина была остановлена, им угрожали, их, наконец, ограбили. У мисс Маффеи отняли сумочку, а у мисс Фиоре ее деньги, те, что она вам показывала, доставшиеся ей, как мы знаем, так нелегко.

– Нет! – воскликнул я в благородном гневе. – Анна, неужели они отняли у тебя твои деньги?

Взгляд Анны был обращен на меня. Я мужественно выдержал его и поспешил перевести

глаза снова на Вульфа.

– Он отнял их у меня, – тихо промолвила Анна.

Вульф понимающе кивнул.

– Мисс Фиоре считает, что деньги отнял у нее тот, кто их ей прислал. Я посоветовал ей и мисс Маффеи обратиться в полицию, но они отказались. Мисс Маффеи принципиально не верит полиции. Мисс Фиоре, например, считает, что мы, и особенно ты, Арчи, способны помочь ей лучше всякой полиции. Разумеется, в твоем нынешнем виде ты не можешь пуститься на поиски грабителей по горячим следам, тем более что место преступления в тридцати милях от нас. Но мисс Фиоре просила, чтобы именно ты занялся этим. У тебя есть какие-нибудь соображения на сей счет?

– Да, – опечаленно вздохнул я, – Все это ужасно. А я спал и ничего не ведал. Жаль, что не я был за рулем, Анна. Думаю, что тогда ничего подобного бы не произошло. Меня мало интересует, кто был тот человек, который отнял у тебя деньги. Не думаю, что это тот, кто тебе их прислал. Тот просто убивает, и, не задумываясь, убил бы и тебя тоже.

Анна переводила встревоженный взгляд то на меня, то на Вульфа. Но я был уверен, что в ее глазах не было подозрительности. Она просто была подавлена и потрясена невосполнимой утратой.

– Он хотел убить меня, но я его укусила, – сказала она.

– Твое счастье, что он тебя не убил. Видишь, Анна, к чему приводит доверчивость, когда имеешь дело с негодяем. Если бы ты сожгла эти деньги, как я тебе советовал, и рассказала нам все, что тебе известно, у тебя остались бы те сто долларов, которые предлагал тебе мистер Вульф. Теперь тебе жечь нечего, денег нет, и вернуть их можно, лишь поймав бандита. Не забывай, что он убил Карло Маффеи. Посмотри, что он с тобой сделал! Порвал одежду, содрал чулок. Он бил тебя?

Анна покачала головой.

– Нет, не бил. А вы можете его поймать?

– Попытаюсь. Было бы проще, если бы я знал, где его искать.

– И тогда вы все вернете мне?

– Ты имеешь в виду твои деньги? Конечно.

Анна посмотрела на свою голую ногу, и ее рука медленно коснулась подола юбки и того места, где совсем недавно в чулке были спрятаны деньги. Мария Маффеи что-то собиралась сказать, но Вульф жестом остановил ее. Анна, не поднимая глаз, вдруг сказала:

– Мне надо переодеться.

Я не сразу сообразил, но Вульф мгновенно все понял.

– Да, конечно. Арчи, зажги свет в гостиной. Мисс Маффеи, будьте добры, проводите туда мисс Фиоре.

Я вышел в гостиную, чтобы зажечь свет и задернуть шторы на окнах. Мисс Маффеи и Анна, последовавшие за мной, ждали, когда я уйду. Дружески улыбнувшись Анне, я направился к двери. Анна была бледной, но я никогда еще не видел в ее глазах такой решимости. Я вышел и закрыл за собой дверь.

Вульф сидел прямо, а не как обычно, откинувшись на спинку кресла. Его лицо не выражало ничего, что могло бы остановить мое внимание, но руки, лежавшие на подлокотниках кресла, и особенно указательный палец правой руки, выдавали его. На полированной поверхности подлокотника указательный палец рисовал какие-то кружочки, что свидетельствовало о высшей степени волнения.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3