Остров чародеев-4
Шрифт:
Долистав до конца, Денис обнаружил в себе сильное желание прогуляться вымыть руки, а заодно и посетить заведение с символическим изображением мужской фигуры на двери. На обратном пути, ещё издали, стало заметно – дверь его комнаты распахнута настежь, хотя прикрывал, когда выходил. Но самое неприятное ждало внутри.
Книги на столе не оказалось.
Одной лишь секунды хватило понять весь ужас своего положения. Кто-то воспользовался отлучкой и стащил «Слуг» – очень ловко подгадал момент. Нужно было запирать дверь, но не случалось раньше такого, чтобы средь бела дня уводили
Деваться некуда – пришлось возвращаться обратно в библиотеку и сознаваться во всём Мастеру Халиду. А поскольку повинную голову меч не сечёт, никаких упрёков в свой адрес Денис не услышал. Библиотекаря куда больше взволновал сам факт кражи.
– Такое никак нельзя оставлять безнаказанным! Я немедленно сообщу об этом ректору! Поэтому будь готов – в любой момент могут вызвать к нему!
Дениса не слишком вдохновляла перспектива допроса, но, с другой стороны, вся его вина состояла лишь в том, что он не вернул книгу сразу, как обнаружил подмену. И лишь из любопытства, а вовсе не из желания присвоить её – тут любой Запрос Истины будет на его стороне!
Приглашение для «беседы» пришло пару часов спустя, и всё это время Денису пришлось провести у себя. Прямо посреди комнаты зажёгся телепортационный круг, перенёсший его прямиком в кабинет ректора.
Помимо хозяина кабинета, присутствовали также Мастер Халид и Лайта. А вот кого он совсем не ожидал встретить здесь, так это мистера Бэйкинса собственной персоной. Физиономия Билли выражала растерянность и злобу – как у кота, пойманного за поеданием хозяйской сметаны и получившего в результате увесистый пинок ногой под ребра.
Ларонциус, сделав приглашающий жест рассаживаться на заранее приготовленные места, заговорил, обращаясь к нему, и указывая рукой на злополучную книгу, лежавшую на семиугольном столе:
– Детали произошедшего мне ясны, нет смысла повторяться. Но я хочу знать – почему вы сделали это?
– А зачем он читает запрещённую литературу?
– Речь не о том, – поморщился Архимаг. – Вы осознаёте порочность своего поступка? Если считали, что ваш товарищ поступает неправильно, могли бы сделать замечание, вразумить так или иначе. А не реагирует – тогда уж привлекать общественность. Но ни в коем случае не красть. Ведь взяли вы её отнюдь не для возвращения в библиотеку. Разве не прав?
– Да потому что…
От потока крепких словечек, извергнутого Билли, наверное, даже стены покраснели бы от стыда. Но Ларонциус ни единым жестом не выдал своих чувств, лишь добавил голосу строгости.
– Ваше поведение, Бэйкинс, выходит за рамки всяческих приличий. В своё время я давал вам шанс исправиться, но, похоже, зря. Поэтому волей ректора Академии объявляю о немедленном вашем отчислении. В течение двух часов вы будете депортированы в страну, откуда прибыли. А вы, Лайта, позаботьтесь о соответствующей легенде для последующего жизнеобустройства теперь уже бывшего студента Бэйкинса. И распорядитесь, чтобы собрали его вещи, поскольку в свою комнату он уже не вернётся.
– Не-е-ет! – взревев как раненый бык, Билли вскочил и бросился в сторону Гроссмейстера, но на полпути застыл, парлизованный.
– Лишний раз убедился в правильности вынесенного приговора, – грустно промолвил тот. – Такие решения всегда даются нелегко, даже если не остаётся никакой альтернативы. Однако нам ещё предстоит серьёзный разговор со вторым молодым человеком.
Денис внутренне сжался, ожидая суровой кары. Только бы не отправили вслед за Билли! Надежду питали лишь несколько смягчившиеся под конец интонации ректора.
– Ты читал эту книгу?
– Лишь полистал немного, посмотрел картинки. Но никаких копий не делал, даже не пытался запомнить формулы. Честное слово!
– Мы верим тебе, не волнуйся. Просто в следующий раз, когда обнаружишь подмену, сразу сообщай о ней. И пойми – строгость наших правил в отношении учеников обусловлена вовсе не боязнью, что они узнают больше им положенного. А потому, что такие знания в неумелых руках подобны спичкам в руках ребёнка: слишком опасны, в первую очередь для самого колдуна. А запреты и ограничения условны, при упорном стремлении их, как правило, удаётся обойти.
– В соответствии с поговоркой: свинья везде грязь найдёт, – весело добавила Лайта.
– Именно так. Поэтому, Денис, чтобы не делать всеобщим достоянием эту, прямо скажем, некрасивую историю, не стану наказывать тебя. Но при условии: обо всём произошедшем никому ни слова. Поэтому и Уильям прямиком отправится домой. Забыв навсегда про Академию и всё, с нею связанное.
– Можете положиться на меня.
– Замечательно. С Мастером Халидом разберусь сам, а тебе остаётся лишь сдержать своё слово.
Глава 7
Весть об отчислении Билли произвела настоящий фурор и стала для студентов главной темой дня на ближайшую неделю. Приказ появился уже следующим утром – с крайне расплывчатой формулировкой «за деяния, несовместимые со статусом студента Академии», породившей великое множество слухов. От вполне прозаических – очередного гномика усадил на дерево, до совсем уж фантастических – якобы пытался вызвать демона и стрясти с него пару мешков золота.
Полной неожиданностью стало оно и для корешей мистера Бэйкинса. Поговаривали, будто Креван ходил разбираться куда-то наверх, после чего долго пребывал в крайне скверном расположении духа. И вроде бы даже вдвоём с Майклом пытались взломать дверь в комнату, где проживал их друган, но безуспешно. Однако, как и после скандального посещения комендантом занятия по латыни, затаились на время, стараясь надолго не пропадать из замка. Чем отложили в долгий ящик поиски их берлоги – и без того хватало проблем.
Первая половина мая ознаменовалась подготовкой и проведением грандиозного банкета по случаю двух событий одновременно – свадьбы Лоренцо и Джулии, и проводы участников экспедиции на Флашир. Кроме молодожёнов, из лесного посёлка вызвалось поучаствовать в ней ещё двое – Мастера Габрос и Заута. В числе прочих получили приглашение и наши друзья, и в назначенный день всей компанией, празднично приодевшись, покинули замок, направившись в сторону деревушки.
– Что-то рановато вышли, однако…