Остров наслаждений
Шрифт:
— Не важно, я не занимаюсь их счетами.
— Какое облегчение, — заключил Чейз. Он продолжал говорить сквозь зубы. Да уж, похоже, не все так гладко в этой семье.
— Итак, ты из семейства Брайант, — подытожила Милли, зная, что это реплика заденет его. — Какой из сыновей именно?
— Ты знаешь всех в семье?
— А кто нет?
Это было правдой. Все газеты Нью-Йорка пестрели статьями об этой семье. Да и в Интернете, прежде чем добраться до своего почтового ящика, можно было прочитать десяток интригующих заголовков.
— Я младший, — выдавил Чейз и откинулся в кресле. Его тело выглядело расслабленным, но голос выдавал напряжение. — Мой старший брат Арон занимается недвижимостью, средний брат Люк — продажами.
— А у тебя собственное дело.
— Да.
Милли распирало от любопытства. Почему Чейз не участвовал в семейном бизнесе?
— Что-то я не слышала о том, чтобы компания «Брайнт интерпрайзес» занималась и архитектурой.
— Верно, — процедил Чейз.
— Так что же заставило тебя покинуть родное гнездо?
— Переходим на личное?
— Разве?
— Почему ты выбросила свое полотно?
Милли пораженно посмотрела на него. На лице Чейза красовалась хитрая улыбка.
— Я первая спросила.
— Я не люблю исполнять чужие приказы. Твоя очередь.
— А я не люблю рисовать.
Они уставились друг на друга. Ничья. Похоже, не у одной Милли здесь есть секреты.
— Интересно, — протянул он наконец. — Ты не любишь рисовать и тем не менее приперла весь этот хлам на пляж и полчаса потратила только на то, чтобы установить там свою портативную студию.
Милли вздрогнула:
— Мне нравилось рисовать раньше, когда я была младше.
«Значительно младше. Когда еще были силы», — подумала она и вслух добавила:
— Я подумала, вдруг мне понравится снова.
— Почему же передумала?
Она еще раз вздрогнула. Все нормально. Она могла об этом говорить. В этом нет ничего откровенного.
— Я просто чувствовала, что это не мое.
— Ты вроде не из тех, кто полагается на свои чувства.
— Опять пытаешься определить меня в какую-то категорию, Чейз? — слегка улыбнулась Милли.
— Прости, — признал он, рассмеявшись.
— Да ладно. Ты прав. Я вполне подхожу под…
— Ты делаешь это специально.
— Может быть.
— Значит, ты не такая, какой кажешься.
— Неправда! — защищающимся тоном возразила Милли.
— Ты хочешь быть такой, какой кажешься, — логически заключил Чейз.
Она почувствовала прилив гнева. Это в любом случае было лучше, чем та смесь ужаса и похоти, в которой она погрязала последний час.
— Ты что, прикупил новую книжку по психологии?
— Виноват, — засмеялся Чейз, демонстративно поднимая руки. — Что я еще могу сказать, мне просто скучно в отпуске.
Эта фраза тут же разрядила накаляющуюся обстановку. Но Милли не покидало ощущение,
— Итак… — выдавила Милли, стараясь дышать ровно. — Если тебе так скучно, почему ты в отпуске?
— Предписание врача.
Она захлопала ресницами. Он пошутил?
— То есть как?
— Стресс.
Но Чейз вовсе не выглядел страдающим от стресса. Он был абсолютно расслабленным.
— Смотрю, отдых пошел тебе на пользу?
— Вроде того, — неуверенно ответил он.
«Он что-то скрывает», — подумала Милли.
— Итак, мы будем есть? — Она сменила тему.
Пусть между ними будет это невысказанное вслух соглашение: она не давит на его больные места, он не трогает ее.
— Твое желание — закон для меня.
Через несколько секунд рядом с ними появился официант с подносами, и стол заполнился блюдами. На тарелке Милли появилась рыба на гриле в соке лайма и рис с кокосом. Пахло божественно.
— Отличный сервис, — заметила она, когда официант испарился. — Быть одним из братьев Брайант — значит иметь привилегии, не так ли?
— Иногда, — сухо ответил Чейз.
— Итак, ты остановился в этом отеле?
— У меня своя вилла, — ответил он, выделив слово «своя».
Похоже, это его больная тема. Заработал ли он сам на то, что имел? Чейз, вероятно, был слишком горд, чтобы говорить. Ну, а она не стала спрашивать.
Милли наколола кусочек рыбы на вилку. На вкус так же божественно: нежное филе с цитрусовой кислинкой. Она проглотила кусок и поняла, что Чейз внимательно следит за ней. В его взгляде не было никаких эмоций или намеков. Он просто смотрел, но ее тело уже отреагировало: сердце забилось сильнее, разгоняя по венам жар.
Да, слишком много времени прошло.
— А ты почему здесь, Милли?
— Предписание врача.
— Неужели?
— Ну, не совсем. Босса. Я не была в отпуске уже давно.
— Насколько?
Второй кусок рыбы, казалось, превратился в ошметок старой грубой кожи и встал поперек горла. С огромным усилием она все же проглотила его, сделала вдох и выдавила:
— Два года.
Чейз склонил голову и продолжал внимательно следить за ней. Как много он заметил?
— Долгий срок, — наконец изрек он.
— Вот так же и босс сказал.
— Но ты не хотела идти в отпуск?
— Думаю, это очевидно.
— Угу.
Милли поддела вилкой рис.
— Я люблю работать.
— И ты действительно менеджер по инвестициям с высокой степенью риска?
— Да.
— И тебе нравится?
«Конечно да» попыталось сорваться с ее губ, но не смогло. Она покраснела.
Почему он вообще спрашивал такие вещи? Естественно, ей нравится, иначе она бы не работала на износ.
— Ясно, — прервал ее молчание Чейз.