Остров Невезения
Шрифт:
— Fuck you! — наконец ирландец изрыгнул вслух итог своих мрачных размышлений. Но оставался на месте, словно ожидал продолжения содержательной беседы. Сергей, услышав понятный ему ответ и повидав знакомую реакцию бывшего босса, радостно рассмеялся, чем явно разозлил бригадира свалки.
— Пошли отсюда, — предложил я, и Сергей, посмеиваясь, направился к вагончику.
Сконфуженный и рассерженный ирландец оставался стоять на прежнем месте, провожая нас недобрым тяжёлым взглядом из-под низкого лба, бормоча нам вдогонку, вероятно, затёртое голливудскими фильмами, «fuck you».
Про себя я отметил, что у меня некий дар Божий плодить недоразумения и
Заметив нежданно появившегося бывшего коллегу, работники-соотечественники оторвались от переборки-сортировки, разогнулись и тоже подошли к вагончику. Довольный вид Сергея вызвал у них любопытство, и они предложили зайти в их офис.
29
Таков уж я есть.
Из увиденного и услышанного я понял, что кто-то из них не только работает здесь, но и проживает.
Вокруг бомжовского спального места в вагончике, в беспорядке разбросаны всякие бытовые находки, выловленные из городского потока отбросов. Я увидел старенький кожаный ремешок, напомнивший о спадающих с меня джинсах. Земляки, увлечённые допросом товарища, позволили мне применить его… для поддержки штанов на иссякающем теле.
В беседу бывших сотрудников я не вникал. Работники городской свалки оказались субъектами замкнутыми и отталкивающе любопытными. Поток вопросов к Сергею был прерван командными сигналами, призывающими всех вернуться к работе. Не могу сказать, что они страдали от такого профессионального занятия, скорее очень ценили, постоянную, хотя и антисанитарную, работу. Ребята вполне гармонично вписались в это исследовательско-аналитическое дело, и в общую среду.
Оставаться в Лондоне на ночь у нас не было на этот момент ни мотивов, ни ночлега. Поэтому новый город Саутхэмптон был единодушно принят, как следующий пункт в островном пространстве. Мы понимали, что, прибыв туда субботним вечером, нам не следует рассчитывать на социальную помощь до понедельника. Однако, это не пугало нас.
На автовокзале Виктория купили билеты в одну сторону до Саутхэмптона, графство Хэмпшир (Hampshire). Ближайшим же автобусом выехали из Лондона в юго-западном направлении.
К тому времени я пришёл в себя и даже почувствовал лёгкий голод. Вечерело. Похлёбывая из бутылки холодную воду и поглядывая в окно автобуса, я начал вяло соображать-планировать.
Надеялся на связь с едва знакомыми литовцами и, возможно, временный ночлег. Но сейчас мне не хотелось ни звонить кому-либо, ни просить, ни разговаривать, ни, тем более, снова пить.
Более всего я нуждался в свежем воздухе, порцию которого получал на остановках в мелких населённых пунктах.
Перспектива ближайших двух ночей в новом портовом городе, о котором я много слышал и хотел повидать, вырисовывалась смутновато. Реальным местом ночлега могло быть гостиничный номер фунтов за 20, или в спальный мешок на свежем весеннем воздухе, бесплатно. Последний вариант мне нравился. Оставалось только надеяться на сухую погоду.
Мой попутчик с энтузиазмом рассматривал ночлег в спальных мешках, и полностью полагался на мои дальнейшие шаги в дебрях социальной бюрократии ближайшего понедельника.
Задолго до въезда в сам город, появились указатели, направляющие к портовым докам, водные пространства и огни морских сухогрузов, стоящих у причалов.
В Саутхэмптон прибыли около девяти вечера. Из багажа прихватили лишь спальные мешки и прочие необходимые мелочи, остальное — оставили в автоматической камере хранения автовокзала. Вышли из вокзала налегке, но, не имея понятия в какую сторону пойти. Сергей напомнил о необходимости запастись на ночь продуктами и выпивкой. У первой же прохожей девушки я спросил о направлении к центру города. По тому, как она указала рукой, понял, что это совсем рядом. Так и оказалось. Центральная пешеходная улица была по-субботнему многолюдна и щедро освещена. Все магазины уже закрыты, зато питейные заведения гостеприимно зазывали. Мне настойчиво рекомендовали сосредоточиться на поисках продовольственного магазина и уделить внимание вопросу о хлебе насущном. Советы попутчика порою звучали приказным тоном и грубовато вторгались в ход моих вялотекущих рассеянных мыслей.
Обратившись к пожилому джентльмену, я спросил его о ближайшем супермаркете, едва надеясь, что таковой может быть в старой центральной части города. Но нам повезло. Джентльмен, улыбаясь моему акценту или простоте вопроса, указал направление. Обещал за ближайшим углом огромный супермаркет, работающий допоздна.
Обнаружив в соседнем квартале торговое предприятие ASDA, мы побрели по его рядам. Отмечая широкий ассортимент продуктов для социально-опущенных, по копеечным ценам, мы осторожно признали, что пока всё идёт удивительно гладко, а сам город показался нам провинциально приветливым.
Мы с благодарностью оценили британскую выдумку, устойчиво применяемую в сети супермаркетов Sainsbury и ASDA. Суть в том, что рядом с обычными продуктами, продаваемыми по коммерческим ценам, в упрощённой по оформлению упаковке, по себестоимости, за копейки продавали и определённые сорта хлеба, молока, соки, шоколад и массу различных консервированных продуктов. Для покупателей, испытывающих затруднение, предоставлялась реальная возможность покупать необходимые продукты питания по доступным ценам.
Добавив к этому красное сухое вино и пиво, мы прошли через кассу, и вышли на улицу. Пройдя минут, пять незнакомыми улицами, обратили внимание на старый католический или протестантский собор, расположенный в глубинке квартала. Это оказалось здание St Michael's church, с невероятной датой основания 1070 год. По соседству с памятником архитектуры одиннадцатого века, облюбовали скамейку в тихом месте, и припали на ней. У меня аппетит только просыпался. Сергей стал навёрстывать за меня и за весь голодный день.
После уличного ужина, вернулись на центральную улицу High St. и побрели вниз, рассматривая витрины закрытых магазинов и отмечая пабы, где до одиннадцати можно было коротать время. Дойдя до крайней проезжей улицы Town Quay, мы оказались перед морским вокзалом. У причала пыхтел пассажирский паром, которому, мы ошибочно определили маршрут — между Саутхэмптоном и французским Шербургом. Перейдя улицу, прошли на территорию морского вокзала и всё там тщательно рассмотрели. Это оказался некий длинный изогнутый пирс, уходящий в залив. Из найденной информации узнали, что с этого морского вокзала регулярно ходят большие грузовые пассажирские паромы и малые скоростные катера на ближайший остров Wight и обратно. Регулярный маршрут Southampton — Cows — Sothampton. На материк же, во французские Le Havre, Cherburg и испанский Bilbao паромы ходят из соседнего портового города Портсмута. Для меня это было новостью.