Остывший пыл
Шрифт:
Даррелл приглушенно вскрикнул.
– Да, будь послушным, а то будет больнее, - сказала Дара, прижимаясь к нему своим «кустиком», заставляя его мгновенно перейти от полу-эрекции к крепкому стояку.
Чертовски круто.
– Ты у нее в капкане, Даррелл, - оживленно заметил Кевин, а Зои закричала от оргазма, от чего у Даррелла зазвенело в ушах.
Дара бросила плетку и схватила член Кевина.
– Ах!
– крикнул он, широко открыв глаза.
Даррелл рассмеялся, когда она стала мастурбировать
– Трахни меня, - сказал Кевин.
– Скоро, - отозвалась Дара.
Она опустила руки и повторила:
– Раздевайтесь.
Даррелл бросил взгляд на то, как трахают Зои, и снял с себя одежду.
Кажется, настало время пошалить.
ГЛАВА 6
Кожа плетки казалась такой мягкой на его заднице, но, когда она шлепнула его по спине, Даррелл зашипел от боли.
Он содрогнулся, полностью ослепленный банданой, которой разрешил Даре закрыть себе глаза.
– Боже... не так сильно, Дара.
– Замри, - ответила она, добавив: - Резче, засранец!
– Бог ты мой, это чертовски горячо, эта игра в училку и все такое!
– воскликнул Кевин, а Даррелл слушал отчетливое хлюпанье их тел. Плоть, шлепающая о плоть, сосущие звуки мокрой киски были музыкой для его ушей.
– Итак, Даррелл... Зои говорит, ты трахал ее гигантским членом.
Даррелл сдержал самодовольный смешок.
– О да. И ей понравилось, как шлюхе.
– Хм, да.
Ее хлыст щелкнул по его заднице, и только он стал отворачиваться от стены, как ногти Дары вонзились в его спину.
– Представь, что я обыскиваю тебя, Даррелл. Руки на стену, лицом к стене, будь дисциплинированным.
Она провела ногтем по его яичкам, а из-за того, что Кевин ее ритмично трахал, мягко уткнулась в Даррелла сзади.
– Боже, я сейчас кончу!
– приглушенно закричал Кевин.
– Да, черт возьми!
Даррелл стал покрываться потом. Он слышал, что Дара делала, и знал, что Кевин только что разрядился в ее киску.
Дара же была абсолютно невозмутима и спокойно попросила Кевина что-то подержать.
– Не кончай. Или будет хуже, - с мягкой угрозой в голосе предупредила она Даррелла.
Далее было много возни. Даррелл слышал щелканье и другие звуки разборки чего-то.
Что за чертовщина?
И тут знакомые женские пальчики обхватили его шарики, и он мог поклясться, что они съежились.
– Господи, Зои, не надо, ну, злиться.
Он встал на цыпочки, покрывшись испариной.
– Я не злюсь, Даррелл, я хочу расквитаться.
Даррелл все понял и стал избавляться от своей повязки на глазах.
– Где эти иностранные отморозки?
Было неумно ставить его в уязвимое положение в окружении парней, которых он даже не знал. Но прямо сейчас киска так
– Мы прямо за тобой.
То есть за его голой задницей.
– Никто меня не тронет!
– сказал Даррелл, рванув прямиком в стену, а его член обмяк и повис.
– Я единственная, кто собирается тебя трогать, малыш, - сказала Зои, и плечи Даррелла поникли.
Хорошо.
– Ну давай же, щеночек, - раздался голос Дары из-за его спины. Она медленно развернула его и крепко вцепилась в его член.
И начала оттягивать его.
– Воу-воу, девочка моя. Что, по-твоему, ты делаешь: водишь меня за член?
– На нем есть прекрасное колечко для этой цели. Настало время для кремпая [1].
Кремпая?
Ни за что.
– Черт возьми, ни за что, Дара.
Она сжала его, и Даррелл тяжело задышал.
– Ты вылижешь меня дочиста, пока Зои будет выполнять определенные... действия.
– К слову, это выглядит чертовски больно, Даррелл.
– Спасибо, Кевин, отвали, - Даррелл пытался не запинаться.
– Конечно, приятель, конечно.
Дарреллу не нравился его дерзкий тон. Ему не нравились три парня, стоявшие вокруг, и его член, стоявший готовым для инспекции его рассерженной подругой и ее ручным тигром в лице лучшей подруги, раздающей приказы.
Или она и была им?
Дара толкнула его, и его колени ударились о спинку дивана, заставив опуститься его задницу.
Он мог чувствовать Дару, чувствовать прекрасный запах ее киски, запах ее промежности, запах женщины - ее запах.
Он услышал, как она устраивается на диване поудобнее, и попытался вспомнить обстановку у Зои. Диван был широким, полукруглым, разделенным на секции. «Довольно много места», - рассеянно подумал он словно в тумане.
– Задницу кверху, а лицо на мою киску, Даррелл.
Слова Дары заставили его трепетать во внимании. Одна лишь мысль о ее густом красном кустике заставляет капельку предэякулята вытекать из кончика его члена.
Но что насчет Зо? Он мог слышать, как ею занимаются - эти шлепки плоти, кряхтение и стоны.
Убедившись в этом, Даррелл сменил позу, чувствуя себя покинутым. Когда его руки оказались с внутренней стороны узких бедер Дары, она скомандовала:
– Лижи меня, вылижи меня дочиста. И держи свою тугую задницу кверху несмотря ни на что. Ты меня понял?
Даррелл стыдился своего маленького фетиша: ему нравилось, когда ему говорили, что делать. Но Дара, казалось, отчетливо понимала, что ему нужно.
– Да, - взволнованно ответил он, засовывая палец в ее намокшую киску.
– Да - что?
– Ее голос звучал небрежно и жестко. Непререкаемый, обольстительный и мрачный в его новой странной реальности одних только тактильных ощущений.