Освободи меня
Шрифт:
– Нет, я поговорю с ней, - еще одна причина сожалеть, что вообще встала этим утром с постели.
Колин кивнул, но не сдвинулся с места. Он просто стоял там, глядя на нее оценивающим взглядом.
– Вы в порядке, леди-босс?
Алли определенно нужно было поработать над сохранением невозмутимого лица.
– Я в норме. Но не мог бы ты выгадать мне минутку?
– Нет проблем. Дайте знать, когда будете готовы.
Она вздохнула, подписала контракт и аккуратно сложила в ящик для исходящей корреспонденции. Несколько
Мгновение спустя дверь отворилась.
– Благодарю за встречу, мисс Синклер, - сказала детектив Грин, широкими шагами приближаясь к ней и протягивая руку. Она была одета в очередной темный костюм прямого покроя, каштановые волосы собраны в такой же безупречный пучок, как и при каждой их встрече. В этот раз на поясе не было полицейского значка, но Алли знала, что под пиджаком скрывается пистолет. И увидев собственными глазами, что может сделать пуля с человеком, Алли ощущала дискомфорт от простой близости оружия, даже если оно принадлежало офицеру полиции.
– Я бы предварительно позвонила, но была неподалеку по другому делу, и решила рискнуть на случай, если вы свободны.
– Не проблема, - сказала Алли. Она пожала руку детектива и указала ей на стол перед ее столом.
– Прошу, присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить?
– Кофе, если можно, - она посмотрела на Колина.
– Черный, один кубик сахара.
Он кивнул.
– Что-нибудь для вас, мисс Синклер?
Учитывая состояние ее нервов, меньше всего ей нужен был кофе.
– Может, чашечку чая?
– Сейчас будет, - сказал он. Но перед тем как подойти к бару в дальней стороне кабинета, немного помедлил, изучая ее взглядом.
Алли наблюдала, как проницательный взгляд детектива сканирует окружение. Хоть ее офис и не был местом преступления, очевидно, что Грин каталогизировала каждую деталь. От огромного стола красного дерева до нескольких удобных стульев у бара и памятных газетных страниц, развешанных по стене в хронологическом порядке. Ничто не осталось незамеченным.
– Это бывший офис вашего отца?
– спросила Грин.
Несложно было догадаться. Все в кабинете источало мужественность. Если она останется в Ингрэм на постоянной основе, Алли в конце концов планировала отдекорировать его заново. Что-то более легкое, более соответствующее ее личности и вкусу. Но пока у нее были заботы поважнее, чем заменять гобелены шелком.
– До него кабинет принадлежал деду.
Колин вернулся с двумя фарфоровыми чашечками. Алли подняла взгляд и увидела, что его красивое лицо исказилось гримасой беспокойства.
– Спасибо, Колин, - она ободряюще улыбнулась.
– Я позвоню, если что-то понадобится.
Как только он ушел, Алли переключилась на женщину перед собой.
– Чем могу помочь, детектив?
– спросила она, сразу переходя к делу. Детектив Грин не просто так заглянула
Грин поставила чашку на блюдце и потянулась к кожаной сумке, стоявшей у ног.
– Я бы хотела, чтобы вы просмотрели кое-что.
У Алли скрутило живот. Неужели эта женщина явилась к ней в офис посреди дня, чтобы показать фотографии с места преступления? Или еще хуже, фотографии вскрытия родителей? Вне зависимости от неудачного начала дня, Алли не думала, что когда-нибудь будет готова это увидеть.
Она неслышно выдохнула с облегчением, когда детектив Грин, покопавшись в сумке, вытащила вовсе не фотографии 8х10, а кучу бумаг, содержавших какие-то списки.
– Это полная опись, сделанная в доме ваших родителей на Лейк Форест. Мы дали копию страховой компании и попросили сравнить с приложениями к страховому полису, чтобы определить, не пропало ли что-нибудь, - Грин подвинула к ней напечатанные бумаги.
– Мы бы хотели, чтобы вы тоже просмотрели эту опись.
Алли взяла список и дрожащими пальцами стала пролистывать страницу за страницей: предметы искусства, меха, хрусталь, серебро, драгоценности.
Драгоценности. Она резко втянула воздух.
– Что такое?
Широко раскрытыми глазами она уставилась на детектива Грин, с любопытством смотревшую на нее. Когда она заговорила, слова получились едва слышным шепотом.
– Ее кольцо.
– Простите?
Алли с трудом сглотнула.
– Когда они надевали мешки на руки мамы, на ней не было ее помолвочного кольца. Они сняли его?
– Нет, они не стали бы портить улики.
– Моя мать всегда носила это кольцо. Никогда не снимала.
– Можете его описать?
– Центральный камень - овальный цейлонский сапфир, - сказала она.
– Около десяти карат, наверное. Его окружали бриллианты-солитеры.
Детектив подняла взгляд от записей.
– Как у принцессы Дианы?
– Алли кивнула, и детектив добавила несколько строчек в блокнот.
– Что-то еще бросается в глаза?
Алли повторно просмотрела список.
– Сложно сказать. Ничего настолько же очевидного, но мне нужно будет подумать.
– Не торопитесь, дайте знать, если что-нибудь вспомните. Тем временем я свяжусь со страховой компании и прослежу, чтобы список украденного разослали по местным ломбардам и полицейским участкам. Кольцо будет тяжело сбыть, но если кто-то попытается избавиться от остального, мы будем наготове.
– Так вы все еще придерживаетесь версии, что это всего лишь ограбление?
– спросила Алли. Тяжело было не заметить надежды в ее голосе. Как бы она ни ненавидела мысль о том, что родители погибли от случайного акта насилия, еще невыносимее было думать, что нацелились специально на них.