Освоение времени
Шрифт:
— Это у тебя от здоровья, Ваня. Предела силы ещё не чувствуешь. Протащить сквозь время или, как у нас, у ходоков, говорят, пробить можно почти любого человека или животное. Для большинства ходоков — это на пять-десять лет. Иным удаётся, конечно, и на сотни лет. Всё зависит от возможностей ходока и проницаемости пробиваемого во времени. Но на восемьсот тысяч… Даже выговорить эту цифру трудно. Количество переходит в новое качество, Ваня. Ты знаком с этими категориями? Когда количество переходит в новое качество?..
— У меня по философии была пятёрка, — едва ли не торжественно заявил Иван, так как вопрос Симона показался ему обидным. И хотел дальше пояснить суть своего ответа: — А в ней …
Сарый фыркнул.
— Значит, знаком, — повёл на Учителя глазами Симон и опять повернулся к Ивану. — Вот и думай теперь.
— Было бы предложено, — пробурчал Толкачёв так, будто и не слушал собеседника.
Симон осуждающе покачал головой.
— Не будем спорить. Что мы знаем о твоих способностях по пробиванию? Пока что ничего определённого. А, Камен?
— Меня пробивал без особого труда. Но то меня.
— Да, ты не пример. Поэтому, Ваня, при попытке пробить аппаратчиков всё может случиться. Хотя, конечно, может быть, придётся тебе заняться и таким неприятным делом… И всё-таки, пусть они попробуют вернуться сами… Сами, Ваня. Понимаешь? Иначе вся программа аппаратного способа проникновения в прошлое может, в конечном счёте, ликвидировать себя. Вот в чём проблема.
— Ладно, Симон. Меня уговаривать — только портить. Сейчас вот посплю и пойду… А как же дон Севильяк? Кристофер?
— Не всё сразу. Ими пока что займусь я. Что-то у нас с ними не складывается. Так что время, — Симон усмехнулся, — терпит.
Время течет, меняется. Настоящее, походя, крушит литое основание будущего, переплавляет его в успокоенное, казалось бы, и изжившее само себя, прошлое.
Но и прошлое подвержено изменениям.
Чем дальше погружаешься в него, тем плотнее становится оно, ужимая по дороге времени столетия в годы, потом в дни, а где-то за пределами мысленного прошлого — в мгновения. А, может быть, исчезает вообще или переходит в совершенно иное состояние, которому у нас нет названия.
И не охватить сразу эти мгновения умом человеческим.
Миг, он и есть миг.
Но это для нас, ушедших вперёд так далеко, что прошлое — тоже время — источило энергию и, под прессом пролетевших сотен и тысяч миллионнолетий, сколапсировало разделённые, теми же миллионами лет, события до продолжительности полёта сорвавшейся с крыши дома капли воды…
Что тогда можно сказать о том или ином событии? Если даже каждое из них разворачивалось, возможно, сотнями лет?
К сожалению, ничего…
Подходя к своему временному пределу, к крутым склонам гор прошлого, Иван не узнавал дороги. Вернее, не самой дороги, а её частностей, деталей. Дорога, всё также пересекаемая оврагами, хранящая тайные ловушки, усыпанная отдельными всплесками скал-закрытиями, вела его вверх, но скалы были не те, что в первый раз — некоторые выросли, заострились, другие помельчали и стали площе; были и такие, что вовсе исчезли. Появились новые крутые сбросы.
Время живёт, думалось Толкачёву, и здесь никакие ухищрения ходоков по устройству дороги для проникновения всё дальше вглубь времени неприменимы — уж слишком время подвижно.
И непредсказуемо.
От Ивана
Для аппаратчиков моё отсутствие длилось пять дней. Горел жаркий костёр, гора сушняка высилась рядом с ним. Люди разбрелись по долине котлована. В облике её — древнего вулкана или кратера от падения огромного метеорита — было много необычного. Но первое, что вновь бросилось мне в глаза — это деревья. При первом посещении я не был так удивлён их видом, как в этот раз.
Дома я успел полистать двухтомный энциклопедический словарь, но ничего подобного этим деревьям не встретил.
Здесь произрастал какой-то геометрический хаос или как в мультфильме — изломанные проволочки с игольчатыми метёлочками одуванчиковых крон. И стволы, и ветви — угластые, словно сваренные из отдельных кусков различного диаметра труб, покрывали крупные, с палец толщиной, шипы; с горизонтальных участков ветвей свисали ядовито-синюшные то ли растения-паразиты, то ли будущие корни. Комли деревьев вспучили песок буграми. Кроме этих деревьев в долине ничего больше не росло…
Я ошибался, думая, что у костра никого нет. Меня преувеличенно радостно встретил тот аппаратчик, который больше всех вёл со мной переговоры при первой встрече, — Карим.
— Приветствую тебя! — радостно вскричал он нараспев, ошеломляя меня спичем: — Сейчас все будут здесь… Надеюсь, ты в этот раз пришёл уже не как гость, а как друг и спаситель потерпевших неслыханную в истории человечества катастрофу?.. Что они там думают о времени, схватившем нас, и о нас самих?..
Вначале подумалось: рад, наверное, поговорить со свежим человеком, поэтому опередил и не дал мне сказать и двух слов. Мне-то казалось, что они, люди будущего, могут только какие-нибудь учёные разговоры вести, от которых я, заскучав, умру. А он — своё:
— Если бы не сознание, что мы, как невиданные доселе куропатки, попались во временную ловушку, то тут можно было бы хорошо отдохнуть и повеселиться… Ха-ха!.. — («С чего бы повеселиться-то?» — с удивлением подумал я). — Принюхайся и оцени! Чувствуешь, какой здесь воздух? — Керим причмокнул губами. — Тягу-у-уч от запахов…
И, правда, дыхание доставляло удовольствие. Прохладный пахучий воздух бодрил, наливал силой.
Вывалив на меня свою речь, Карим занялся костром, подбросив в него громадную охапку хвороста из обломков веток деревьев. И словно позабыл обо мне. Отвернулся, замурлыкал неизвестную мне мелодию. Жёстковатое и побледневшее лицо его светилось улыбкой.