От любви не убежишь
Шрифт:
Кейд: «Извини… как же. Я зайду за тобой в 19:00»
Брук: «19:30».
Кейд: «Ну разумеется».
Брук рассмеялась, представив, как именно он произносит эти слова.
«Мне нужно переодеться, – объяснила она. – А сейчас не мешай мне – я пытаюсь смотреть бейсбол».
Через какое-то время пришел вопрос.
«Где ты сидишь?»
Брук покачала головой. Как это по-мужски, интересоваться насколько у нее хорошее место на стадионе.
«В вип-ложе. Справа от основной базы».
Как только
– Чем ты там занимаешься? – Сидя рядом с подругой, он попытался взглянуть на экран телефона. – Пишешь пошлые сообщения таинственному незнакомцу? Напомни мне, какое это по счету правило случайного секса? Пятое?
– Ты опять за свое?
– Это месть, – сказал Форд. – Сколько раз ты подкалывала меня с тех пор, как на втором курсе колледжа я случайно по пьяни позвонил не Саре Патерсон, а тебе?
Сидящий позади них Чарли рассмеялся.
– Чувак, мне так нравится эта история.
Брук поднесла телефон к уху, имитируя неразборчивое бормотание пьяного Форда:
– Привеет, детка. Мои соседи ушли. Квартира в моем полном распоряжении. Может, захватишь по дороге… пааарочку клубничных… «Маргарит»?
Чарли согнулся пополам от смеха, а сидящий рядом с ним Такер поинтересовался:
– А почему именно клубничных?
Форд отмахнулся от них.
– Когда я звонил, на заднем плане работал телевизор, и, по-моему, как раз шла реклама «Чили’с»… и тогда это показалось хорошей идеей. – Он указал на Брук: – А ты ничего не сделала, чтобы исправить положение.
– Почему? Потому что притворилась Сарой и пообещала скоро приехать? – невинно спросила Брук.
– Нет. Потому что, притворившись Сарой, ты сказала, что хочешь облить меня «Маргаритой» и слизать с меня всё до последней капли.
– Безусловно, это объясняет, почему позже мы нашли тебя лежащим в отключке на кухонном полу с голой задницей и с полной миской клубники в руках, – добавил Чарли.
– Сомневаюсь, что тогда у нас был блендер, – задумчиво произнес Такер.
– А его и не было. Я понял это уже потом, когда в обнаженном виде ждал появления «Сары». – Форд покосился на Брук.
– Бедняжка, – съязвила та. – Голый и замерзший, на кухонном полу с миской, полной клубники, и с непристойными мыслями о применении текилы. Очень трагично.
Форд схватил ее за руку.
– Вот поэтому, Паркер, я никогда не забуду историю с Фейсбуком. Никогда.
В этот момент ее телефон подал сигнал о полученном эсэмэс.
– Опять таинственный незнакомец, – догадался Форд, когда Брук достала сотовый.
Она прочитала сообщение от Кейда и в удивлении откинулась назад.
«Надеюсь, парень в полосатой футболке знает, что у тебя уже есть планы на сегодняшний вечер».
– Он здесь, – произнесла Брук.
– Кто? Таинственный незнакомец? – спросил Форд.
– Он нас видит. – Брук наклонилась вперед и посмотрела через перила вип-ложи на толпу под ними. Там находились тысячи болельщиков.
Ее телефон зазвонил, и на экране высветилось имя Кейда.
– Что за парень справа возле тебя? – поинтересовался он охрипшим голосом, как только Брук подняла трубку.
– Просто друг. – Она встала и, облокотившись на перила, принялась просматривать трибуны.
– Смотри дальше первой базовой линии. Нет, не так близко к скамейке запасных.
Она посмотрела направо, но его так и не увидела.
– Ты ведь наслаждаешься этим, не так ли?
– А как же. Вот, уже теплее. Еще… Найди Хаксли в ярко-белой рубашке-поло.
Это могло помочь, поскольку почти все одеты в футболки с эмблемами команд. Несколькими рядами выше Брук наконец-то их заметила. Сначала Хаксли – ого, а рубашка и правда кипенно-белая, – затем махавшего ей Воэна, и лишь потом Кейда.
Он находился слишком далеко, но, тем не менее, она чувствовала на себе пристальный взгляд. Было немного странно видеть его не в костюме, а в простой серой футболке и в шортах.
Значит вот как выглядит могущественный Кейд Морган, когда выходит из образа «крутого прокурора».
Неплохо.
– Будь ты одета в футболку «Сокс», мне пришлось бы отменить ужин, – сказал он, намекая на ее футболку с эмблемой «Кабз», пока они смотрели друг на друга через заполненный людьми стадион.
Брук улыбнулась. Забавное совпадение: они встретились на игре именно в тот день, когда у нее в кои-то веки выдался выходной. Возможно, это знак.
– Как вам места внизу?
Кейд и два агента ФБР сидели на нижнем ярусе, под палящими лучами солнца, посередине первой базовой линии.
– Неплохо. Но, думаю, ваши лучше.
Ну да. Не хотелось бы хвастаться, но в вип-ложе действительно потрясающе. Восемь кресел с видом на основную базу и наличие приватной комнаты с кондиционером, диванами, плазменным телевизором и кухней, где хранились вино, пиво и первоклассная выпивка, а также разнообразная еда – от гамбургеров и хот-догов до говяжьей вырезки и креветок – и всё это за счет компании «Рестораны Стерлинга».
– Хотя, раз уж ты спросила, я начинаю немного беспокоиться за Хаксли, – добавил Кейд. – По всей видимости, бедняга сегодня получит солнечный ожог. Глядя на него, кажется, что он самый белокожий человек во всей Америке.
Брук увидела, как Хаксли, очевидно услышавший слова Моргана, бросил на того быстрый взгляд и что-то сказал, но она не расслышала.
– Ну, мне бы не хотелось, чтобы агент Хаксли страдал, – произнесла Брук. – Тем более, что у нас здесь есть несколько свободных мест.