От любви не убежишь
Шрифт:
Она посмотрела на него, склонив голову.
– Кейд, ты действительно хочешь провести ночь, разговаривая о Форде?
– Нет, конечно.
Услышав ее слова, он почувствовал себя спокойнее. Не то чтобы у него были какие-то претензии к Брук, или еще что-то в этом роде. В конце концов у них случайные отношения!
– Отлично. – Брук отложила пакет с печеньем в сторону и уселась к нему на колени. Ее голос звучал хрипло и слегка неуверенно. – Так может, придумаем, чем еще сейчас заняться?
– Поиграем в скраббл?
Улыбаясь, она наклонилась
Всё так, как и должно быть, подумал Кейд, засовывая руки ей под майку и лаская обнаженную спину. Два человека, приятно коротающие время, и у которых всё лежит на поверхности.
И неважно, что скрывается в глубоких мрачных водах внизу.
Глава 20
Во вторник, как только Брук вернулась с тренинга «Равноправие при трудоустройстве», к ней в кабинет зашел чрезвычайно довольный Ян.
– Я получил твое сообщение о встрече с Куртом Эмери. – Он одобрительно кивнул. – Ты молодец!
– Не спеши радоваться раньше времени. Еще ничего неизвестно, – предупредила его Брук.
Хотя она действительно неплохо потрудилась. Оформив кучу трудовых договоров и соглашений об услугах для «Стейплс-Центра» и проконтролировав проведение в ресторанах тренингов на тему «Нет домогательствам», Брук выкроила несколько свободных минут и отважилась позвонить Курту Эмери – директору продовольственной службы «Чикаго Беарз» – с просьбой о деловой встрече.
Когда он утром перезвонил и согласился встретиться, Брук была просто потрясена.
Она провела небольшое исследование, чтобы знать, с чем имеет дело. Последние пятнадцать лет с «Солджер Филд» (домашней ареной «Чикаго Беарз») работала компания «Спектрум Груп» – крупнейший в мире поставщик услуг в сфере общественного питания. За предыдущий год их североамериканское подразделение заработало около одиннадцати миллиардов долларов, обслуживая корпоративные кафе, кафетерии в университетах и колледжах, особые мероприятия (например, Открытый чемпионат Соединенных Штатов), а также спортивные и развлекательные арены.
За последние два года Брук – вместе с Майком и Тони, которые тоже входили в «команду мечты», – сумела увести трех крупнейших спортивных клиентов «Спектрум Груп»: стадион «Ковбойс», «Юнайтед-Центр» и «Стейплс-Центр». И хотя «Рестораны Стерлинга» пока не могли похвастаться такими размерами и доходами как у гиганта «Спектрум Груп», Брук не сомневалась, что у них еще всё впереди.
Поскольку «Рестораны Стерлинга» уже работали с двумя баскетбольными командами города («Чикаго Кабз» и «Чикаго Булс»), то было бы логично заключить контракт и с футбольной «Чикаго Беарз».
Если верить слухам, деловые отношения между «Чикаго Беарз» и «Спектрум Груп» возникли на почве личных связей – кто-то из «Спектрума» играл в гольф с кузеном одного из главных акционеров «Беарз», или что-то вроде этого. Брук не знала, существовала ли еще эта связь или нет. Возможно, Курт Эмери хочет рассмотреть другие варианты.
И существует только один способ это выяснить.
Ян уселся в кресло перед столом Брук.
– Что ты думаешь насчет того, что он настаивает на личной встрече только с тобой?
Сначала Брук тоже нашла это странным. Оставляя сообщение, Курт Эмери особо подчеркнул, что готов встретиться только с ней. Но с другой стороны, в этом не было ничего необычного – она, Майк или Тони постоянно ходили на деловые встречи поодиночке – особенно, если встреча первая, а потенциальный клиент новый.
– Думаю, это значит, что контракт «Чикаго Беарз» со «Спектрум Груп» истекает через год, максимум через два. И хотя Эмери и заинтересован в смене поставщика услуг, но предпочитает, чтобы предварительная встреча прошла в неофициальном формате.
– Всё равно, это большой шаг, – заметил Ян. – Когда ты с ним встречаешься?
– Через две недели в следующий понедельник. Встреча состоится в главном офисе «Чикаго Беарз» на «Лейк-Форест».
– О, ты сможешь побывать в «Халас-Холл»! Круто! – Ян заложил руки за голову. – Я уже вижу себя в роскошных апартаментах на «Солджер Филд», прямо над пятидесятиярдовой линией.
Будучи юристом и прагматичной женщиной, Брук сочла своим долгом спустить босса с небес на землю.
– Ян, мне кажется, ты слишком спешишь.
– Брук, ну могу же я помечтать.
Она усмехнулась.
– Кого ты обманываешь? У нас есть роскошные апартаменты на «Ригли Филд» и «Юнайтед-Центре». И что? Ты там почти не бываешь!
Ян лишь отмахнулся.
– Да, но «Солджер Филд» – футбольная арена. А это совсем другое. Если мы заключим сделку с «Чикаго Беарз», можешь мне поверить, я не пропущу ни одной домашней игры. – Он посмотрел на Брук и увидел, что та едва сдерживает усмешку. – Что?
– Меня просто удивляет отношение мужчин к футболу, – объяснила она. Конечно, в силу своей работы, Брук могла поддержать разговор на спортивные темы, но деловая поездка в Даллас для заключения сделки с «Ковбойз» заставила ее взглянуть на футбол по-другому. Там люди не просто любили его, они им жили. – Такое впечатление, что футбол – это своего рода воинское сражение. Когда самые сильные и выносливые мужчины надевают свои доспехи и выходят на поле боя померяться силами с такими же сильными и выносливыми противниками.
– Собственно говоря, так оно и есть.
– Ясно. Скажи мне только одно: с какого именно века на поле боя стали присутствовать сексуальные девушки в ультракоротких шортиках и с помпонами? Может, это Наполеон ввел такую традицию? – Брук сделала вид, что задумалась. – Или Чингисхан?
– Ты насмехаешься над любимым спортом Америки. Я увольнял людей и за меньшее.
Брук бросила на него выразительный взгляд.
– Ничего подобного. Ты никого не увольняешь, предварительно не узнав у меня, не подадут ли на тебя за это в суд. Да и то, в конечном итоге, именно мне приходиться заниматься всеми увольнениями.