От принцесс одни неприятности
Шрифт:
— Изи, — я закончила расчёсывать волосы, оставив их просто распущенными. — Нам надо как-то отвлечь Бернара и попробовать узнать, где он добывает драконов. Понятия не имею как, но это наш единственный шанс с ним поговорить. Оставаться на одном месте долго нам опасно.
— Но меня же не ищут, — она пожала плечами с выступающими тонкими ключицами и стряхнула несуществующую пылинку с подола. — Может задержимся тут? И спокойно все узнаем.
— Тебя не ищет отец. Зато меня точно ищет Жрец.
— Но Аррон же сказал…
— А я говорю, что не стоит верить всем подряд. Даже если они спасли тебе жизнь.
— Но
— Ага. И подставил меня так, что чуть на виселицу не угодила, тоже он. Вообще, про то, что нас не ищут — речи не было. И пусть они с твоим отцом строят свои планы, это не отменяет остальных Стражей и врагов твоего отца. Думаешь, тебя просто так ко мне отправили?
Она вздохнула, но спорить не стала. Вот и замечательно.
Еще в городе мы договорились с возницей, у которого повозка выглядела поновее, что он заберёт нас в восемь. Так что нам оставалось только спуститься и отправиться на прием.
Внутри кипело волнение. И как бы я себя не убеждала, что это просто нервы шалят, где-то в глубине души я понимала — мне не хватало той жизни, где я могла блистать на балах и носить дорогие украшения. И сейчас, пусть задача у нас была другая, но я с предвкушением ждала праздника.
Спустившись вниз, мы обнаружили компанию стражников, видимо только вернувшихся со смены. Они резко прекратили разговор и около десятка голов повернулись в нашу сторону. Что ж, по их взглядам стало понятно, что с выбором нарядов мы не ошиблись.
Дом герцога впечатлял. Трёхэтажный, обвитый диким виноградом с начинающими зеленеть листьями и светящимися окнами. Ворота кованого забора были распахнуты и нас подвезли прямо ко входу.
Наверху мраморной, начищенной до блеска лестницы нас ожидал дворецкий в форменной ливрее. Он же открыл дверь, приглашая войти.
Мы буквально утонули в море музыки и света. То, что герцог назвал приемом, на самом деле было именно балом — девушки в пышных платьях кружили с кавалерами в танце, разукрасив огромную залу яркими цветами платьев и вееров.
— О, моя дорогая! Вы все же пришли, а я уже почти отчаялся! — к нам спешил Бернар, сияя улыбкой и белизной костюма.
Он поцеловал нам руки и, нарушая все правила этикета, подхватил нас под руки и потащил в зал.
Я ловила обращенные на нас взгляды. Иногда женские — завистливые и оценивающие, а иногда мужские — те казались удушливой волной, облепившей с головы до ног. За десять лет ничего не изменилось.
Огромный зал с окнами в пол и выходом на балкон впечатлял своим размером, он вполне мог бы разместить в себе чуть не половину жителей города. Мраморный пол сверкал, светлые стены были украшены подсвечниками с кучей свечей, а на столах помимо напитков и закусок стояли огромные букеты белых цветов. Лилии, кажется. Мне они нравились, вот только в таком количестве их аромат становился удушающе приторным.
Изабель у меня сразу же украли. Молодой, не по годам наглый блондин раскланялся перед нами и с соблюдением всех мыслимых правил этикета пригласил ее на танец. Она умоляюще взглянула на меня, и я сдалась. Пусть немного расслабится, неизвестно куда нас занесет завтра.
— Прошу, — герцог протянул мне бокал с соком. — Зря вы отказались от вина, Ханна. Уверяю, я приготовил для гостей все самое лучшее.
Я улыбнулась.
— Не сомневаюсь, Бернар. У вас вышел замечательный прием, ничуть не хуже, чем в столице, — и я даже не покривила душой. Музыка играла громко, но не оглушила. Стол ломился от закусок, а гости вели себя вполне прилично. За то время, что мы тут находились, произошел только один маленький инцидент, когда парень забыл, что уже пригласил на следующий танец девушку в кремовом платье. Он только склонился над рукой миловидной брюнетки, как кремовый вихрь налетел на него с обвинениями. Но герцог быстро успокоил скандалистку, а парень отвлек ее танцем, не забыв извиниться перед другой партнершей. Впрочем, та ничуть не расстроилась — ее тут же взял в оборот симпатичный мужчина лет тридцати.
Я следила за дверью на балкон. Там уже минут двадцать как скрылась парочка, а я хотела попасть туда с герцогом наедине.
— Ханна, вы точно не желаете потанцевать? Умоляю, — хозяин дома, отходивший от меня всего пару раз — уладить скандал и принести напитки, попытался состроить грустное лицо. И я сдалась.
— Хорошо. Только я очень давно не танцевала, поэтому заранее извиняюсь на оттоптанные ноги.
Он рассмеялся, а мне оставалось лишь улыбнуться, принять протянутую руку и выйти с ним в центр зала.
На нас тут же обратились все взоры. Я натянула дежурную улыбку, но внутри вся напряглась. Никогда не любила повышенное внимание.
Мужская рука уверенно расположилась на моей талии, а вторая поймала мою руку в плен. Зазвучали первые аккорды, и мы плавно влились в ожившее море из пар. Судя по тому, как герцог крутился рядом полвечера, я готовилась пресекать поползновения рук и нашептывания на ушко сладких обещаний. Но… ничего этого не было. Мужчина уверенно вел меня через зал, отточенными движениями уворачиваясь от встречных пар и все. Даже подобострастная улыбка сменилась на задумчивое выражение лица.
Я отбросила эти мысли и попыталась найти взглядом Изи. Та кружилась в паре с тем забывчивым парнем, раскрасневшаяся и счастливая. Эх, где мои семнадцать лет.
Музыка закончилась. Я поймала себя на мысли, что у меня успела закружиться голова от многочисленных па. Теряю сноровку.
Мой партнёр вновь улыбнулся, словно очнувшись от своих мыслей.
— Не хотите подышать свежим воздухом? Кажется, балкон наконец свободен, — Бернар оказался более наблюдательным, чем я думала. Он кивнул на открытую стеклянную дверь, откуда в этот момент в зал заходила малость растрепанная девушка под руку с раскрасневшимся мужчиной.
— Да, с удовольствием. Что-то тут стало душно, — у меня действительно застучало в висках. И под руку с герцогом я вышла в ночную прохладу.
Отзвуки музыки разносились по округе, но на открытом балконе было заметно тише. Я облокотилась руками на мраморные перила, пытаясь отдышаться и привести чувства в порядок. Я столько времени ждала этой возможности, но из-за разболевшейся головы не могла сообразить с чего начать разговор.
— Вам не хорошо? — мужчина приблизился и стал спиной к улице, глядя прямо на меня. Что-то в его глазах появилось новое, но я никак не могла уловить перемену. Вместо обычно навязчиво внимательного и слащавого Бернара, передо мной стоял герцог Оснийский. С ясным взглядом серьёзных глаз.