Отбор поневоле, или Как не убить эльфа
Шрифт:
— Я думаю, мы с вами говорим о разных принцах, — мягко пояснил лекарь, — я знаю Алана давно. Он холоден снаружи. Возможно, — он задумался и посмотрел на притихшую грифоншу, — возможно, вы просто его еще плохо знаете. Ведь он спас Хоку в одном из своих путешествий по Арзавирскому морю, вырвал из лап контрабандистов, торгующих редкими видами животных и птиц. Его высочество страстно любит изучать новые страны, их обычаи, культуру, архитектуру… Вот и привез малышку несколько лет назад. Без должной заботы Хока бы просто не выжила, — он улыбнулся и хмыкнул. —
— Сегодня он бросил малышку со сломанной лапкой, и мне пришлось принести ее вам! — мстительно улыбнулась я, пытаясь своими словами перекрыть хвалебные речи лорда Вайнера.
Описанная им картинка просто-напросто не укладывалась в голове. Мне казалось, он придумал половину из рассказанного! Не верю!
— Знаете, где я нашла ее? Под корягой. Пряталась там. Ее могли затоптать. А когда я показала грифошу принцу, он никак не дал понять, что это его питомица. Простите, но вы что-то путаете.
— Очень странно. Алан ни за что бы ее не бросил, не будь он уверен, что Хока в хороших руках. Да и сама она никогда не подойдет к кому-то, кто может пожелать ей зла. Эта малышка, — он нежно потрепал ее по пернатой макушке, — всегда очень тонко чувствует настроение окружающих!
— Почему испытание окончено, а в загоне еще одно существо? — громко поинтересовался лорд Паналетиль. — Где леди Таланиэль?! — нахмурился он, не заметив меня.
— Я здесь! — подала знак мужчине, не желая злить его еще больше.
— Квир! — подтвердила Хока.
— Подите и постарайтесь приручить иглохвоста. Леди! Почему вас всё время приходится искать или торопить? — бушевал распорядитель, краснея и бледнея. — Вы снова пытаетесь подчеркнуть свою исключительность? Думаете, раз вас считают имари, вам уже всё позволено? Отбор пройдет по всем правилам. И правила диктуют, чтобы вы наравне со всеми выполнили задание.
— Успокойтесь, уважаемый лорд Паналетиль, — голос лекаря прозвучал спокойно, но очень убедительно. — Леди Таланиэль приручила Хоку. Грифона. Она принесла мне ее для лечения.
— Но она… — пискнула я, пытаясь протестовать, но лекарь прикрыл глаза, давая мне знак молчать.
— Что? Невообразимо! — прошелся гомон по толпе.
— Тихо! — крикнул распорядитель. — Докажите, что приручили ее! — потребовал решительно и безапелляционно.
— Как вы себе это видите? — от души возмутилась я, прижав грифошу к груди. — Она же вам не собака, чтобы команды выполнять!
— Довольно! — позади раздался раскатистый голос, и все присутствующие повернулись к появившемуся откуда ни возьмись королю. Он хлопнул в ладоши, и повисла гробовая тишина.
Я оцепенела от страха. Наверное, дракон уже всё рассказал королевской семье, и сейчас меня с позором выгонят с отбора… Коленки подогнулись, я обессиленно смотрела на эльфийского короля.
Вон идет уже в мою сторону, хмурый, как грозовая туча!
— Хока, ко мне! — строгим голосом позвал малышку, только вот она не двинулась с места, потеревшись о мою щеку пернатой мордочкой.
— Невообразимо! — попытался снова возмутиться распорядитель.
— Ничуть, — король властно поднял руку, давая знак мужчине помолчать. Он потер подбородок и с любопытством посмотрел на меня. — Она слушается только свою хозяйку.
Мне пришлось продемонстрировать, что Хока в самом деле послушна моим командам, и распорядитель по-детски насупился. И чем я ему так насолила?
— Леди Таланиэль нашла себе питомца. Испытание окончено, все могут быть свободны, — объявил его величество Даларитэль, продолжая буравить меня взглядом. Казалось, он что-то знает. Но пока не спешит делиться со мной.
Глава 17
Луиза
Король выдержал мучительно долгую паузу, дождался, пока у меня вся жизнь перед глазами пролетит, и величественно удалился вместе со всей своей свитой, оставив меня дрожащей и растерянной.
— Леди Таланиэль! — хмуро позвал распорядитель. Да уж, глупо было надеяться, что он обо мне забудет.
— Да, милорд Паналетиль, — невинно хлопая глазками, я снисходительно обратила на него внимание. — Что я снова сделала не так?
— Вы еще имеете наглость спрашивать? — он скрестил руки на груди и усердно пытался испепелить меня взглядом. — Быстро в замок! — проворчал грозным голосом.
Я тяжело вздохнула и с Хокой на руках потащилась к девушкам, выстроившимся в ряд, чтобы вернуться в свои комнаты. Бурные обсуждения скрасили дорогу. Кто-то хвастался размером животного, которое приручил, кто-то — его свирепостью.
Гадали, что значило это испытание и как оно повлияет на весь отбор. Делились восторгами по поводу предстоящего бала и жаловались на резкость лорда Паналетиля.
Оттого, что он, оказывается, не только ко мне придирается, стало чуточку легче. Сегодня я даже немного поговорила с другими невестами, хотя и ощущала себя по-прежнему скованно.
Наверняка со стороны мы напоминали бурную горную речушку, струящуюся между камней. Шумную и стремительную.
Я обратила внимание, что другие девушки оставили своих питомцев в загонах, и только я прихватила с собой Хоку. Но она ведь ранена, да еще и такая маленькая. Без меня она пропадет…
Не поддерживая более общей беседы, я задумалась о небылицах, рассказанных лекарем о принце. В них сложно было поверить. С другой стороны, зачем ему обманывать? В этом нет совершенно никакого смысла.
— Как я хочу, чтобы его высочество пригласил меня на танец! — раздался взволнованный тихий голос возле моего уха. Приятный, мелодичный и полный восторга.
Обернулась. Удивительно, но разговаривали со мной.
Я вгляделась в поразительно красивое лицо девушки с затейливой прической и жемчужной улыбкой.