Отбор против любви
Шрифт:
– А еще я все же беспокоилась за него, - продолжала Альбера, нежно почесывая макушку полудемона, пропуская между пальцами пряди его волос. — У вас ведь все хорошо? Надеюсь, Гарпий не кажется парням слишком странным?
– Он заметно чудаковат, - пожал плечами маг, не сводя глаз с полудемона, который осторожно, незаметно для своей госпожи, гладил ремешок ее туфельки на щиколотке. — Но, что касается Гарпия, мне нужно поговорить с тобой, Альбера.
Полудемон отреагировал на эти слова мгновенно. Его пальцы сжались в кулаки. Злые красные глаза тут же
– Что-то случилось?
– Можно и так сказать, - продолжил Ран, лукаво улыбаясь, словно дразня друга, наконец-то получившего внимание своей госпожи. — Вчера без него я бы не справился с одним неприятным инцидентом.
Под конец фразы Ран все же скривился, выдавая свое нежелание говорить о случившемся.
– Он тебе помогает? — радостно воскликнула Альбера. — Я рада. Только что за инцидент, Ран? Мне не говорили, что что-то случилось.
– Не удивительно, - фыркнул маг. — Тебе решили не сообщать, да и меня твой отец просил помалкивать, но я подумал, что ты должна знать о кандидатах все и уж тем более такое…
– Не тяни, Ран, - попросила Альбра, подхватывая с тарелки маленькое воздушное печенье и протягивая его Гарпию. — Держи. Когда ты был мальчишкой, они, кажется, тебе нравились. Почему я такая невнимательная, Ран? — спросила она, внезапно вновь взглянув на мага и упустив тот миг, когда губы полудемона едва не коснулись ее пальцев, аккуратно забирая печенье. — Ты ведь понимаешь в демонах. Воля — это одно, а… Им нужна забота, или… Я даже не знаю, как это сказать. Мне просто кажется, что я слишком мало уделяла ему внимания, считая его присутствие чем-то должным.
– Как-то ты поздно об этом подумала, - ответил Ран, расплываясь в улыбке. — Только демонам забота не нужна, у них нет такого понятия и ничего человеческого в них нет. Все эти чувства им неведомы, только Гарпий не демон. Человеческого в нем всегда было больше, чем демонического. Я это сотни раз говорил твоему отцу, но слушать меня никто не собирался.
– А почему ты не говорил этого мне? — удивленно спросила Альбера, понимая, что сама не задавала никаких вопросов.
Ей с самого начала не нравился такой подарок, и она была рада просто перепоручить его Рану.
– Ты не смотрела на него как на демона, Альба, и сейчас не смотришь, - с улыбкой ответил Ран, - вот я и не пытался тебя исправить. Ты и так была к нему добра.
Альбера вздохнула, снова погладила раба по голове, не понимая, когда он успел снова ее опустить и совсем спрятаться за черными прядями.
– Я тебя поняла, - прошептала она и снова посмотрела на мага. — Вернемся к происшествию. Что я должна знать о кандидатах?
– Вчера один из них организовал группу, которая мешала другим выполнить задание. Из испытания выбыло семь человек, трое из них с травмами и еще десять остались, несмотря на полученные ранения. То, что они вчера устроили из простейшего задания, чудом не закончилось ничьей гибелью.
–
– Это уже другой вопрос, Альба. Факт, что он здесь и из испытаний не исключен.
– Гарпий, принеси мне папку с комода, - велела магесса, становясь серьезной. Полудемон мгновенно подчинился, ничем не выдавая своего разочарования. Все же сидеть у женских ног и смотреть на линию колен, очерченную тканью длинной юбки, было приятней, чем выполнять мелкие поручения.
— Ты знаешь имя кандидата? — спросила Альбера, как только папка оказалась в ее руках.
– Да. Гордан Франк. Между прочим, богатейший в твоем списке,- сообщил Ран с насмешливой ухмылкой.
Пробежав пальцем по списку, Альба быстро нашла Гордана и тут же устало вздохнула.
– Ах, это тот самый человек без вкуса, - сообщила она, видя выведенную рукой Гвен надпись. — Он на первом испытании подарил мне дорогие, но совершенно пошлые серьги, не думала, что встречу человека без вкуса и чувства меры, у которого еще и совести нет.
Она вздохнула и захлопнула папку, тут же задумавшись. Гарпий, стоявший за ее спиной, прищурился, явно о чем-то думая, а Ран снова улыбнулся.
– И что ты будешь делать? — спросил Ран, словно ребенок, нашедший новую игрушку.
– Боюсь, что я ничего не могу сделать, - с сожалением выдохнула Альбера. — К тому же они прошли ритуал, и просто так вряд ли можно их выгнать, но я хочу, чтобы этот человек и его подручные ушли. Неважно, чем он их купил. Если человека можно купить, то доверять ему не стоит.
Она снова замолчала, задумчиво постукивая пальцами по папке с именами.
– Ты хочешь, чтобы они ушли? — уточнил Ран. — Парни готовы устроить им настоящее возмездие. Можно просто им это позволить.
– Нет, - уверенно заявила Альбера. — Я понимаю, что наверняка многие недовольны, но, Ран, нельзя устраивать самосуд!
– Тогда устрой свой суд, - развел руками маг.
– Если бы я могла, - она замолкла на миг, затем встала, прошлась по комнате и вдруг заявила: - Ран, если я попрошу тебя исполнить мое решение, ты это сделаешь?
– Для тебя, Альба, все что угодно, - ответил маг, искренне желая помочь магессе.
– Я хочу, чтобы ты не дал никому натворить чего-либо ужасного, но пусть этот Гордан Франк и его люди сами уедут отсюда.
– Я могу сделать это любыми способами? — уточнил Ран.
– Любыми, но они должны или уехать, или не пройти следующее испытание.
– Хорошо, - согласился Ран, вставая. — В таком случае нам пора возвращаться, ведь скоро появятся конверты с новым испытанием, да и парни остались без присмотра.
Он усмехнулся и шагнул к двери, не заметив, как зловещая усмешка мелькнула на губах Гарпия, без приказа последовавшего за ним.
Пока в ожидании нового задания кандидаты тихо переговаривались в общем зале, Гордан заперся в своих покоях, забрав к себе всех четверых помощников.