Шрифт:
Над переводом работали:
Это произведение художественной литературы. Имена, персонажи, места и инциденты являются либо продуктом воображения автора, либо, если они реальны, используются фиктивно. Все заявления, действия, трюки, описания, информация и материалы любого другого рода, содержащиеся в настоящем документе, включены только для развлекательных целей и не должны полагаться на точность или воспроизведены, поскольку они могут привести к травме.
Перевод выполнен группой:https://vk.com/the_dark_artifices (Тёмные
Переводчики: Екатерина Лобан, Юлия Зотова, Ольга Бурдова, Виктория Астафьева, Вика Богданова, Шайна Фейрчайлд.
Редакторы: Виктория Александрова, Dasha Shestacova, Саша Тарасова.
Копирование разрешается только со ссылкой на источник.
Уважайте чужой труд!
* * *
Старые грехи отбрасывают длинные тени — Английская Пословица.
Лондон, 1901 год.
Железнодорожный виадук проходил едва ли не в дюйме от церкви Святого Спасителя.
В свое время примитивные всерьез задумывались о сносе церкви ради железнодорожных путей, однако их планам не суждено было сбыться. И вместо этого решили проложить железнодорожные пути кругом, а шпиль церкви остался выделяться серебром на фоне ночного неба.
Под арками, крестами и грохочущими рельсами в дневное время работал примитивный рынок — самый большой в городе. Ночью же этот рынок переходил во владения Нижнего мира.
Вампиры и оборотни, маги и фейри — все они встречались под звездами, облаченные в чары, невидимые человеческим глазам. Их волшебные лавки были установлены по той же схеме, что и у людей — под мостами и на крошечных улицах — однако в лавках Теневого рынка нельзя было найти ни яблок, ни репы. Под темными сводами сияли киоски, загруженные колокольчиками и лентами, пестрящие яркими цветами — ядовито-зеленым, пурпурно-алым, пламенно-оранжевым.
Брат Захария ощущал аромат благовоний, слышал песни оборотней, взывающих к красоте луны, и голоса фейри, обращенные к детям — «уходите, уходите». Это был первый Теневой рынок в новом году по английским меркам — в Китае новый год все еще не наступил. Брат Захария еще ребенком покинул Шанхай, а потом и Лондон в возрасте семнадцати лет, отправившись в Город Молчания, в котором никак не отмечалось проходящее время — за исключением лишь нового и нового праха падших воинов.
Но он все еще помнил празднования нового года из своей человеческой жизни — эгг-ногг и предсказания в Лондоне, фейерверки и лунные пельмени в Шанхае. А сейчас в Лондоне выпал снег. Воздух был холодным и хрустящим, словно свежее яблоко, приятно ощущался на лице. Голоса братьев отдавались тихим шумом в голове, словно давая Брату Захарии немного личного пространства. Захария пришел сюда по делам, однако в какой-то момент даже порадовался, что он в Лондоне, на Теневом рынке, порадовался тому, что вдыхает чистый воздух, не обремененный прахом почивших.
Словно он вновь был свободен и молод. Он радовался. В отличие от окружавших его на рынке людей. Многие обитатели
Никто не мог даже помыслить о том, чтобы обнять Безмолвного Брата, и эти люди явно раздражались от любого упоминания Сумеречных охотников. Впрочем, он увидел нечто странное — вернее, нечто более странное, чем обычно. Мальчик — сумеречный охотник — танцевал канкан с тремя фейри. Младший сын Шарлотты и Генри Фэйрчайлдов, Мэттью Фэйрчайлд. Он смеялся, запрокинув назад голову — светлые волосы казались необыкновенно яркими в свете огней. На мгновение Брат Захария задумался над тем, не околдовали ли мальчика, прежде чем Мэттью заметил его и подался вперед, оставляя фейри в замешательстве. Дивный Народец явно не привык к тому, что смертные могут пренебречь их танцами.
Но Мэттью, похоже, этого не замечал. Он, подбежав к Брату Захарии, обнял его рукой за шею и наклонил голову к капюшону, чтобы поцеловать Брата в щеку.
— Дядя Джем! — радостно воскликнул Мэттью. — Что ты здесь делаешь?
Идрис, 1899.
Мэттью Фэйрчайлд редко выходил из себя. А когда до этого доходило, каждый подобный случай попросту не забывался. В последний раз это произошло около двух лет назад во время его короткого пребывания в Академии Сумеречных охотников — школе, нацеленной на массовый выпуск идеальных орудий для убийств демонов.
И началось все тогда, когда половина школы собралась на самом верху башни после инцидента с демоном в лесу, наблюдая за прибытием родителей. Обычно хорошее настроение Мэттью и без того уже было подпорчено. Его лучшего друга Джеймса обвиняли в том происшествии просто потому, что Джеймсу не повезло родиться с крошечным, буквально незначительным количеством демонической крови в венах, а также со способностью — как думалось Мэттью, невероятно удачливой — превращаться в тень.
За что Джеймса и исключили. А фактических виновников произошедшего, Аластера Карстаирса и его поганых друзей, исключать никто не стал. Жизнь в целом и Академия в частности являли собой самый настоящий парад несправедливости. Мэттью даже не довелось спросить у Джеймса, хотелось бы тому стать его парабатаем или нет.
И он планировал предложить ему стать боевыми товарищами в столь сложной и элегантной манере, чтобы у Джейми не было и шанса отказаться. Отец Джеймса, мистер Эрондейл, прибыл одним из первых родителей. Они видели, как он шагнул за ворота — черные волосы были растрепаны от ветра и ярости.
Несомненно, мистер Эрондейл оставлял о себе определенное впечатление. Несколько девочек, которым дозволили приехать в Академию, бросали на Джеймса изучающие взгляды. Тот же, по привычке зарывшись в книгу с головой, не отличался столь же модной стрижкой и вообще вел себя достаточно скромно, но, тем не менее, разительно походил на своего отца.