Отчаянная тигрица
Шрифт:
— Я должен позаботиться о своей команде и вернуть конфискованный груз. У меня есть определенные обязанности, Маленькая Жемчужина. Однако я готов забыть о них и остаться с тобой. Если, конечно, я тебе нужен.
Она молча смотрела на него, пытаясь разобраться в своих ощущениях и мыслях. Он же просто встал и медленно побрел к двери.
— Что нам делать? — прошептала Маленькая Жемчужина, но капитан не услышал ее. Она настолько выбилась из сил, что просто не могла говорить громче. Но у нее была энергия кви, и эта энергия помогла ей укрепить
— Джонас, — позвала она.
Он остановился и повернулся к ней. Его мощное тело заполнило собой весь дверной проем.
— Маленькая Жемчужина?
Собрав всю свою волю в кулак, она заставила себя подняться на ноги. Она не станет лгать, сидя на полу подобно собаке.
— Что мы с тобой будем делать, если ты останешься? — тихо спросила она. И на этот раз он услышал ее.
— Мы с тобой должны поговорить, — ответил Джонас и, покачав головой, добавил: — Ты расскажешь мне о том, что тебя тревожит.
— Меня ничего не тревожит! — раздраженно бросила женщина и закусила губу. Ей не хотелось снова ругаться с ним. Он уже начал проявлять нетерпение, тем не менее подождал, пока она встанет с пола. Ей хотелось поговорить с ним, глядя ему в глаза. Немного успокоившись, Маленькая Жемчужина почувствовала, что может ясно выражать свои мысли. — Я хочу поговорить о привычке, — сказала она и невольно сжала кулаки, злясь на себя за то, что ей пришлось согласиться с ним. Ей нужно было просто дать ему уйти. — Ты злишься и… — начала она и глубоко вздохнула, заставляя себя признать правду, — и даже не знаешь, из-за чего это происходит?
— Да, не знаю. Просто я привык злиться, — сказал он и улыбнулся. Его глаза смотрели на нее с такой нежностью, что на душе у нее сразу стало легче.
— Как же тебе удалось избавиться от этого?
Он пожал плечами.
— Я бросил все, продал свои корабли, все остальное имущество и уехал в Йоркшир пасти овец.
Маленькая Жемчужина удивленно посмотрела на него. Его лицо было невероятно печальным, и она поняла, что он не лжет.
— Я бросил все, Маленькая Жемчужина, — продолжал он свой рассказ, — и попытался начать новую жизнь.
— Ты стал пастухом?
Джонас усмехнулся.
— Я перепробовал все. Некоторое время я пас овец, а потом завел себе магазин. Я даже пытался сколотить небольшой капитал, — сказал он и, подняв глаза, посмотрел на нее. — Даже нашлись женщины, такие же одинокие, как и я, которые хотели связать со мной свою жизнь. Это были порядочные, здоровые, крепкие и очень верующие женщины.
Она затаила дыхание. Ей очень хотелось услышать окончание этой истории.
— Такая жизнь не для меня, Маленькая Жемчужина. Я родился на этот свет для того, чтобы плавать по морям и океанам. Но если быть честным, сельская жизнь кое-чему меня научила. — Он пристально посмотрел на нее. — Я понял, что у меня есть выбор. Я мог выбирать: быть мне капитаном корабля или нет, пить и развратничать или же вести праведный образ жизни, — пояснил он, входя в комнату. — И наконец, злиться или не злиться.
Маленькая
— Я знаю, что это сложно, — снова заговорил Джонас. — Это, пожалуй, было самым трудным в моей жизни. Я должен был тщательно взвешивать каждое слово. Я постоянно спрашивал себя: «Почему я это делаю? Почему поступаю именно так, а не иначе?» Мне и сейчас не всегда удается сдерживать свои чувства.
— Я начинаю злиться, когда задумываюсь о чем-то, — печально произнесла она.
— И о чем же ты думаешь?
Маленькая Жемчужина покачала головой.
— Не знаю, — солгала она, хотя хорошо знала ответ на этот вопрос. Он хранился в ее сердце. Она злилась всякий раз, когда думала о нем.
Закрыв за собой дверь, Джонас прошел в комнату. Потом он зажег несколько свечей.
— Теперь же я злюсь, как только подумаю о тебе, — спокойно, без раздражения сказал он.
Ей не удалось сдержать вздох удивления. Как он узнал, о чем она думает?
— Ты заставляешь меня злиться, — заявила Маленькая Жемчужина, стараясь скрыть свое смущение.
Джонас довольно улыбнулся.
— Я знаю. Думаю, что именно поэтому мы с тобой так подходим друг другу.
Женщина нахмурилась.
— Я не понимаю, — сказала она. Несмотря на то что он говорил по-китайски, она и правда не поняла ни слова.
Поправив лежавшие на столе подушки, Джонас сел, положив на них ногу. В этот момент она вспомнила о том, что у него на бедре был огромный кровоподтек. Наверное, ему хотелось дать ноге отдохнуть, чтобы утихла боль.
Маленькая Жемчужина подошла к нему.
— Ты сильно ушиб ногу. Тебе нужно отдохнуть.
— Я именно там, где мне хочется быть, — ответил он и, хлопнув ладонью по противоположной стороне стола, сказал: — Садись. Мы с тобой хотели поговорить, помнишь?
— Глупая обезьяна, — совершено беззлобно произнесла она. — Конечно помню.
— Заносчивая и надменная кухарка, — усмехнувшись, поддел ее Джонас. — Ты все помнишь, но молчишь.
Не удержавшись, Маленькая Жемчужина все-таки улыбнулась. Ей было как-то не по себе, оттого что она подтрунивала над ним. Женщина действительно понимала далеко не все, когда Джонас переходил на английский, но сейчас, едва сев рядом с ним, она сразу почувствовала, что дышать ей стало намного легче.
— Хорошо, что ты не назвал меня шлюхой, — пробормотала она.
Он покачал головой.
— Ты стала искусным поваром, Маленькая Жемчужина. Ты добилась того, чего хотела, и нет твоей вины в том, что какие-то люди пытались заставить тебя жить по-другому. Ты выбрала…
— Я — тигрица! — перебив его, воскликнула она. Ей обязательно нужно было поправить его. Однако как же ей объяснить, что она хотела этим сказать? — Много лет назад Ши По пришла в наш публичный дом для того, чтобы давать нам уроки.