Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Шкипер, вы же ни хрена не смыслите в управлении транспортами. Как, тытьподери?..

— Долгая история. Даже не спрашивайте. Она кивнула и с цикл задумчиво покусывала губу, выпуская при этом время от времени кольца ароматного дыма.

— Ладно, — сказала она наконец. — Вот теперь у меня довольно информации для того, чтобы выстроить все в некое подобие логической цепочки.

— Я весь внимание, — произнес я.

— Ладно. Во всяком случае, я это вижу так… Во-первых, главное. Трахфорд здорово припекло задницу, поскольку она не предусмотрела никаких планов на аварийный

случай — и она сама это прекрасно понимает. Поэтому она ищет кого-нибудь, чтобы свалить на него вину за провал операции, пока ее карьеру не спустили в сортир для последующей переработки. Лучшее, что пришло ей в голову, — это держаться версии, согласно которой все пошло к чертям собачьим оттого, что не хватило сил охранения. А поскольку охранением командовали вы, на вас все и повесят. Пока все стройно и логично.

Я поморщился: в ушах снова зазвучали слова Трахфорд. Сначала ее отмена моего приказа — которую я в свою очередь отменил, — а потом ее тирада в космосе.

— Она не теряла времени, — простонал я. — Я и не заподозрил ничего такого, пока она не принялась орать на меня по дороге домой.

— Что она, вне всякого сомнения, записала, — добавила Труссо, сокрушенно покачав головой. — Клянусь головой Вута, ну и политик из нее!

— Уж получше меня, — предположил я.

— Братец Брим, — сказала Труссо. — В сравнении с этой женщиной вы не тянете даже на любителя. — Она язвительно усмехнулась. — Благодарение богам, что это так.

— Ну, — возразил я. — В этом деле не все лежит на поверхности, старпом.

Труссо склонила голову набок и некоторое время, прищурясь, разглядывала меня, потом стиснула зубы.

— Ох, блин! — воскликнула она наконец. — Только не говорите мне, что захват станции на Лавенурбе был на деле главной целью. Ну конечно! Как это я сама не догадалась? Подрыв гравидоков на Эмифирни не имел бы особого смысла.

— А я и не знал, что вам известны цели операции, — возмутился я.

Труссо закатила глаза и залпом осушила свой кубок до дна.

— Когда в беду попадаете вы, шкипер, я узнаю все, что возможно — вне зависимости от того, законными путями это придется делать или нет. — Она махнула рукой, подзывая бармена. — Еще пару того же. И вам чертовски повезло, что я это делаю, — добавила она.

— Ну, в этом я не сомневаюсь, — согласился я. — Спасибо.

— Всегда пожалуйста. — Она поморщилась. — И еще мне кажется, что кто-то на самой верхушке дал вам тайный приказ любой ценой доставить сюда эту станцию, пообещав, что позаботится о вас в случае…

— Примерно так.

— Как высоко?

Я заглянул ей прямо в глаза.

— Выше не бывает, — признался я.

— ЗАМ-мечательно, — простонала она. — Просто чертовски ЗАМ-мечательно! Полагаю, вам никогда раньше не советовали не полагаться на королей?

— Ну, раз или два…

— И вы ему верите?

— Если я не могу верить ему, кому тогда верить?

— Вилф, Вилф, Вилф! Клянусь Вутом, даже вам должно быть известно, что чем выше должность, тем больше человек зависит от политиков, а еще больше от пухлых кошельков.

— И чего еще я не знаю? — буркнул я.

— О политических связях Трахфорд, возможно.

— Мне известно, что она весьма влиятельна, — заявил я.

— Не просто «весьма» влиятельна — чертовски влиятельна. Вы хоть представляете себе, кто ее папочка?

Я зажмурился.

— Ох, нет, — простонал я. — Не граф же Тал Конфисс-Трахфорд!

— Попали в яблочко, шкипер. Единоличный владелец «Шахт Конфисса, Лтд.», крупнейшего предприятия по этой части во всей известной Вселенной. У него этих тытьчертовых денег больше, чем у самого Онрада.

— Да, я слышал, — признался я. — Простоя не знал, чей он там отец. И потом, вряд ли я действовал бы по-другому, если бы даже знал.

Труссо вздохнула.

— Это ведь так и есть, да?

— Более того, — продолжал я. — Эта станция чертовски важна для Аталанты — равно как для некоторых операций, находящихся в стадии подготовки. Важных операций, поверьте уж мне, старпом. У меня, тытьподери, просто не было другого выбора.

Труссо молча допила вторую порцию и заказала третью.

— Ладно, — сказала она. — Расскажу, как я себе это представляю. Какая-то большая шишка в Адмиралтействе — возможно, Драммонд или этот симпатичный ублюдок Колхаун собственной персоной — возложила это поручение на вас. А сам Большой Мальчик благословил это позже. Верно?

— Во всяком случае, похоже на стиль работы наших властей.

— Ладно, продолжим. К настоящему моменту папаша Трахфорд уже успел прищемить всем вашим покровителям — не исключая и Большого Мальчика — их мужские достоинства. И уж поверьте мне, он обращается с ними далеко не так, как обращалась я с вашими тогда, в troika. Конфисс-Трахфорд отжимает их как тряпку. Послушать хорошенько, так можно, поди, услышать их визг даже отсюда. Его дорогой крошке Меган вот-вот придется сунуть свою многообещающую карьеру туда, где она вряд ли вызовет у нее оргазм — да и драгоценную фамильную репутацию туда же. Возможно, это даст вам хоть немного представления о том, насколько вы можете полагаться на своих высокопоставленных друзей.

Что ж, так, как она излагала, это представлялось логичным.

— И что бы вы предложили? — спросил я.

— Не знаю, — призналась она, задумчиво теребя подбородок, потом закурила новую сигарету. — Возможно, лучшее, что вы можете сделать, — это слинять. Вернуться в Аталанту как можно быстрее и… ну, вы ведь никогда не заляжете на дно, верно? Тогда займите себя чем-нибудь, ну, например, вашим «Сапфиром» так плотно, чтобы вся эта шобла не смогла сделать вам ничего такого.

— Что, тытьподери, вам известно про…

— Ровно столько, сколько можно узнать, лежа под дылдой из… ладно, не будем уточнять откуда — после дорогого обеда, — рассмеялась она, — Да вы не переживайте, ничего серьезного. У меня допуск повыше, чем у него, и потом, уж у вас-то есть хоть некоторое представление о моих интимных запросах. Я снова стиснул ее руку.

— Мне кажется, я люблю вас, старпом, — признался я.

— Боюсь, сейчас это не совсем та любовь, которой мне хотелось бы, — заметила она. — Впрочем, и это не так уж плохо. Спасибо на том.

Поделиться:
Популярные книги

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель